`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маркус Хайц - Повелитель гномов

Маркус Хайц - Повелитель гномов

1 ... 44 45 46 47 48 ... 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лотаир рассмеялся.

— Как хотите. Мы создадим войско, которого еще не видала Потаенная Страна. Так мы сможем напасть на Дзон-Бальзур и выгнать альвов за Каменные Врата или же полностью уничтожить их, что было бы еще лучше, — мечтательно сказал он. — Тогда подойдет черед орков, и в наших королевствах наконец-то воцарятся мир и покой. Да, я рад этому. — Он пожал руку Тилогорна, но уже в следующее мгновение на его лице отразилось беспокойство. — Вы должны знать еще кое-что. Помните принца Маллена фон Идо?

Тилогорн вздохнул.

— Как позабудешь последнего отпрыска рода Идо. Я слышал, что он живет на ваших землях.

— Точнее говоря, он командует моими войсками, — поправил его Лотаир. — Но я отстраню его от службы, когда мы выступим в поход против орков на вашей территории. Я не хочу, чтобы меня потом обвиняли в кровавой резне из-за того, что я протащил последнего из рода Идо в Идомор под предлогом войны.

Да уж, известие не из приятных.

— Боюсь, что это породит беспорядки в войске. Несомненно, среди солдат у него есть сторонники.

Лотаир отхлебнул еще глоток.

— Собственно говоря, он достаточно разумный человек. Как вы думаете, не могли бы ли вы убедить его в необходимости объединенного похода так же, как убедили меня? — Прежде чем Тилогорн успел что-либо ответить, Лотаир встал и пошел к выходу. — Я скажу, чтобы его позвали. Если вам удастся убедить его, с королями и королевами Потаенной Страны у вас проблем уже не возникнет.

Он ушел, а его гость склонился над картой Потаенной Страны.

— Приветствую короля Идомора, — послышался чей-то резкий голос. — Кто бы мог подумать, что когда-то нам придется бок о бок идти в бой? Мне это представляется иронией судьбы.

Тилогорн повернулся и увидел мужчину лет тридцати, вошедшего в комнату вместе с Лотаиром. Дорогие доспехи с гербом рода Идо свидетельствовали о богатстве их обладателя, хотя сейчас такие доспехи уже вышли из моды.

— Принц Маллен фон Идо? — немного удивился Тилогорн. — Я помню вас совсем другим.

— Но вы же помните герб рода, которому по праву принадлежит трон вашей страны, король Тилогорн? — саркастически осведомился тот. — Удобно сидится вам на троне, который по праву мой?

— Спасибо, что спросили, принц Маллен. Никакие ваши интриги не помогли вам согнать меня с него. Народ любит мою семью больше, чем род Идо, — отрезал Тилогорн. — Как я слышал, вы теперь служите в войске Ургона.

— Должен же я что-то делать, чтобы зарабатывать себе на жизнь в изгнании.

— Да, вы, Идо, всегда умели хорошо сражаться. По крайней мере, с представителями своего семейства. Ваше самоуничтожение и страдания народа привели к тому, что ваш клан в конце концов утратил контроль над страной. — Тилогорн прикусил губу. Такими словами ему не удастся переубедить принца. — Простите меня, я лишь хотел…

— Ах, прошу вас, король Тилогорн, только не начинайте рассказывать мне об истории, — презрительно сказал принц Маллен, подходя к Тилогорну поближе. — Но я с удовольствием поговорю с вами о том, как с почестями вернусь в свою страну, чтобы позаботиться о ее благосостоянии.

— Если вы хотите позаботиться о ее благосостоянии, то забудьте о конфликте между нашими семьями до тех пор, пока мы не спасем Потаенную Страну от угрозы, — настойчиво сказал Тилогорн. — И простите мне мою резкость, — предпринял он вторую попытку.

— Так, значит, вы просите прощения. — Выражение подозрительности не сходило с лица Маллена. — Ну что ж, в одном вы правы. Если орки или Мертвые Земли захватят Идомор, ничего хорошего из этого не выйдет. Я уже не раз об этом думал. — Он посмотрел на карту. — Хотя ваше предложение о перемирии и стало для меня неожиданностью, я все же принимаю его, если это позволит мне попасть в Идомор. Мне хотелось бы повидать родину и тех немногих друзей моей семьи, которые там живут, — ровным голосом сказал Идо. — Я на время позабуду об интригах. Клянусь вам пред ликом Паландиэль, король Тилогорн.

Король пожал ему руку.

— Я поверю вашим словам, так как вижу, что вы обеспокоены судьбой Страны.

— Но я не клялся вам в дружбе, помните об этом, — честно предупредил его Маллен. — Лишь боги знают о том, как сложатся наши судьбы по окончании войны с ордами Зла, но до тех пор это не должно нас беспокоить.

Лотаир, до этого времени тактично державшийся в стороне, подошел поближе.

— Ну что ж, как мне представляется, разум все же победил. Предлагаю сообщить о наших намерениях другим королям, чтобы мы вскоре могли собрать войска.

Он лично провел их по коридорам своего дворца.

Тилогорн внимательно всматривался в лица своих спутников, пытаясь определить их намерения.

Казалось, Лотаир радовался предстоящей битве, лицо же Маллена не позволяло прочесть его мысли, но можно было с уверенностью сказать, что он обеспокоен.

Внезапно Тилогорн заметил, что они идут по твердому мраморному полу, шагая в ногу.

— Слышите? — обратил он на это внимание остальных. — Странно, что лишь когда опасность угрожает королевствам, которые всегда были соседями и при этом не пребывали в мире, они могут идти в ногу и двигаться, будто одно государство.

— Сейчас слишком поздно оплакивать прошлое, — сказал король Ургона. — Давайте станем примером для тех, кто присоединится к нам. Любой человек в здравом уме сделает это.

Тилогорн кивнул.

— Хорошо сказано, король Лотаир. А то, что здравый ум восторжествовал, — кивнул он Маллену, — это точно.

Глава 6

Потаенная Страна, Гаурагар, начало лета 6234 солнечного цикла

— У-и-и-и! У-и-и-и! Иди-ка сюда, свинка! — с восторгом закричал кто-то на гномьем. — Иди сюда, дай мне тебя зарубить!

У ног чудовища закопошилась какая-то низкая тень, и два боевых топорика впились в незащищенные ноги орка.

Низкорослое создание со смехом вытащило оружие из тела противника и, несмотря на тяжелую кольчугу, словно акробат подпрыгнуло и вновь бросилось в бой. Лезвия вошли в шею склонившегося вперед орка с двух сторон, и почти обезглавленная тварь упала на землю.

— Во имя бороды Бероина, как ты мог позволить ему выбить топор из рук? — с упреком сказало оно Тунгдилу.

— Ты… гном?! — изумился тот.

— А кто же еще? Я что, по-твоему, на эльфийку похож? — Нагнувшись, незнакомый гном поднял топор Тунгдила и перебросил поближе к нему. — Держи, и не выпускай из рук. А поболтаем мы позже. — Мрачно рассмеявшись, он бросился в бой.

Тунгдил увидел, что кроме его спасителя на дороге был и другой гном, за исключением прически во всем походивший на первого. Даже доспехи у них были одинаковыми. Второй гном с воодушевлением вращал над головой железный боевой молот с шипом длиной в руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 ... 182 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маркус Хайц - Повелитель гномов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)