`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

1 ... 43 44 45 46 47 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 — Должно быть, она в положении, — встряла Анна.

 — Это как?

 — Ну, беременна, — пояснила она.

 — Охренеть, — ухмыльнулся Морти. — И где же мы стоим прямо сейчас, если подходить к вопросу непредвзято?

 — На этот вопрос я не хочу знать ответ, Морти.

 Голос продолжал говорить, не обращая внимания на моих товарищей.

 — ПОМОГИ МНЕ РАЗДЕЛИТЬСЯ. ВЫРВАТЬСЯ. РАСШИРИТЬСЯ. ОТКРОЮТСЯ НОВЫЕ УЛИЦЫ. ТЫ МОЖЕШЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ, ЧТОБЫ ПРОЙТИ В НИЖНИЙ РАЙОН.

 — Что нужно сделать, чтобы ты разделилась?

 — ПАРЯЩИЙ МЕШАЕТ МНЕ. ЧИНИТ. ОН НЕ ДАЕТ МНЕ РАЗДЕЛИТЬСЯ. Я ВНОВЬ ЛОМАЮ ОТСТРОЕННОЕ ИМ. НО ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ СНОВА И СНОВА. И ЧИНИТ ОПЯТЬ. ПАРЯЩИЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ УДАЛЕН.

 Мне не понравился смысл слов Аллеи.

 — Ты хочешь, чтобы я убил дабуса?

 — УДАЛИ ЕГО. ЛИШЬ ТОГДА Я СМОГУ РАЗДЕЛИТЬСЯ.

 Я знал от Наллс, что все пути, связывавшие ранее Улей с иными районами Сигила, ныне блокированы. Но мне нужно было добраться до других областей города. Если помощь этому... созданию поможет мне достигнуть цели, да будет так.

 Я нашел дабуса примерно там же, где и заметил его, лишь войдя в аллею. Я был уверен, что не сумею убедить его покинуть это место, а если бы и сумел, он вскоре наверняка бы вернулся назад.

 Однако был иной способ. Я рассказал ему, что обнаружил в аллее тело другого дабуса, мертвого. Как я и думал, он весьма заинтересовался и поспешил к дому, где покоился труп его сородича.

 Какое- то мгновение я наслаждался собственным могуществом. Я осознал, что легко могу навязывать собственную волю окружающим и они исполнят ее, мало заботясь о том, как это отразится на их собственных жизнях. Но лишь на мгновение эта мысль заняла меня.

 Я послал дабуса на смерть, и это так же верно, как если бы я просто отсек ему голову. Конечно, можно заметить, что сделано это было ради спасения иной жизни, но понятия «добра» и «зла» слишком пресны, чтобы с помощью их описать мое видение ситуации и принципы, которым я хотел следовать.

 Я подумал об инкарнации, которую знали Дак'кон и Морти, и знал, что, последуй я по столь соблазнительному пути, закончил бы так же, как и в предыдущей жизни. Подобное искушение ныне не несло для меня никакой привлекательности. Время двигаться дальше.

 Когда мы вернулись к диковинному созданию, оно пожаловалось, что работа последнего дабуса слишком ослабила ее, и они не может «разродиться» или разрушить восстановленное им. Аллея описала плоды трудов дабуса и мы согласились обратить труды его в ничто.

 К счастью, у меня оказался ломик, который я подобрал еще в Мавзолее, и этим инструментом я орудовал, пока не уничтожил все следы работы дабуса.

 Мы вернулись к созданию. Оно заговорило вновь, используя звуки Аллеи.

 — ДА. ВСЕ В ПОРЯДКЕ. Я БЛАГОДАРНА. — Опять задул ветер, на этот раз чересчур уж яростно. Незатихающие звуки Аллеи усилились так, что мы не слышали собственных голосов. — ТЕПЕРЬ ВЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ. РАЗДЕЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ. ПУТЬ ОТКРЫТ ДЛЯ ВАС.

 Каменное лицо передо мной начало изменяться, изгибаясь и вытягиваясь. Казалось, вся стена тает у меня на глазах, открывая узкий коридор. Земля под ногами начала дрожать, а тихие вздохи ветра переросли в протяжные стоны, подобные человеческим. Я слышал, как сокрушаются камни и ломаются доски вокруг, и мы нырнули в образовавшийся коридор, от греха подальше.

 Мы бежали вперед, как можно дальше от этой области, обладающей собственным сознанием. А когда я оглянулся, то увидел, что Аллея и здания в ней полностью изменились.

25. Повелитель Костей

Мы оказались в новой области Сигила, не столь запущенной, как Улей, но со своим тяжелым ароматом. Меня отвлек уличный побирушка и я не заметил, как Морти улетел куда- то в сторону. А затем послышались его крики. Две крысы- оборотня схватили эту черепушку и пытались куда- то утащить ее.

 Мы бросились в погоню, но они хорошо знали этот квартал и сумели оторваться. Я вернулся туда, откуда мы и начали гонку.

 Я подошел к человеку в доспехах, одному из стражей - Гармониумов, о которых рассказывал Эбб Скрипучие Колени. Он представился как Вортен Третьей Ступени, но отказался помочь, мотивировав это тем, что находится на службе. Возможно, похищение... существ не входит в круг его полномочий?

 Я огляделся по сторонам и заметил мужчину средних лет в пыльных одеждах. От него было больше толку, и сказал он, что если я ищу череп, то должен навестить Лотара, Повелителя Костей. Он не знал точно, где живет Лотар, но наказал искать низенькое здание в этом районе.

 Мы бродили по округе, пока не набрели на полуразвалившуюся лачугу, единственную в этом районе, пребывающую в столь плачевном состоянии. Мы вошли и заметили круглое отверстие в полу, и костяную лестницу, опущенную в него. Должно быть, мы попали по адресу.

 Спустившись, мы заметили полдюжины стеллажей с черепами. Я припомнил, что видел таковые во сне как раз перед пробуждением в Мавзолее. Знакомый голос обратился ко мне с одного из стеллажей: Морти уже успели запихать между другими черепами.

 — Хвала Силам, ты здесь, шеф. Вытащи меня отсюда.

 — Что ты там делаешь? — поинтересовался я.

 — Эти грызуны — крысы- оборотни — умыкнули меня и приволокли сюда! Ну же, шеф... мы должны убираться отсюда! Все это место — одни плохие новости!

 — Почему бы тебе просто не слететь вниз?

 — Не могу! Я пытался! Давай, спусти меня отсюда, пока не...

 Вспышка света и дым ослепили меня ненадолго, и передо мною возник древний старик.

 — У нас гости, череп? — поинтересовался человек. Скорее всего, это и есть Лотар.

 — О... нет, — Морти яростно зыркнул на меня. — Не зли эту кровушку, шеф... Он впишет тебя в книгу мертвых, ты и плюнуть не успеешь.

 Старик проигнорировал замечание Морти.

 — Приветствую тебя, странник. Кто ты таков, что входишь в скромное прибежище Лотара без приглашения?

 Нет вреда в вежливости.

 — Мои извинения, сир, но, боюсь, у вас есть кое- что, принадлежащее мне.

 — Да? И что же это?

 — Мой друг Морти угодил на вашу полку.

 — Ты хочешь получить этот говорящий череп, лишенный изящества и манер? Принеси мне вместо него более величественный череп, и я отдам его тебе, — отвечал Лотар. — Мне нет нужды торговаться из- за чего- то, что и так принадлежит мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью", относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)