Элдрич - Кери Лейк
- Открой рот.
Стиснув губы, Зевандер не подчинился новому приказу, уже зная намерения генерала.
- Я сказал, открой рот!
На языке остался привкус меди от прикуса оргота, и он выплюнул его на генерала Лойс.
Без предупреждения или указания генерала Оргат схватил его за голову, прижав толстую мозолистую ладонь к подбородку, а другой рукой крепко сжав макушку. Резкие вспышки света ударили по затылку Зевандера, и он, зажмурив глаза, боролся с безжалостным давлением Оргата на его челюсть.
Сухая, обугленная зола покрыла его язык, а звуки его злобного рычания заглушил смех как надзирателя, так и Оргата.
- А теперь проглоти, — сказала генерал Лойс, стиснув зубы, и в ее голосе не было ни капли веселья.
Освободившись от захвата Оргата, Зевандер закашлялся, и пепел вырвался из его рта серым облаком пыли. Он задыхался и давился, выплевывая влажную сажу на землю.
Металл ее доспехов звенел, когда генерал Лойс присела рядом с ним. - Столько огня и духа. О, как же я хочу сломать тебя. - Она провела пальцем по его щеке, и Зевандер с гримасой отвернулся от ее прикосновения. - Сегодня вечером я уезжаю в Луксимос. Пришли его ко мне через три дня. Желательно вымытым.
- Конечно, генерал.
Она поднялась на ноги. - И больше никаких побоев, или я прикажу приковать тебя к нему.
- Понятно, — пробурчал надзиратель, явно разочарованный.
Не сказав ни слова, она быстро вышла из камеры, а Зевандер уставился на следы ботинок, отпечатанные на полу в пепле его отца. Новая волна ярости пронзила его.
- Хочешь знать, почему я ненавижу таких, как ты? - Надзиратель не дал ему возможности ответить.
- Вы слабы. Когда я сказал твоему отцу, что я подверг тебя испытанию Оргатом, он заплакал. Рыдал, как женщина. А ты... с твоим больным лицом и этими адскими глазами. - Сжав губы, он скрестил руки. - Жаль, что так вышло с Джагроном. Он был хорошим охранником сектора. Он полагался на лояльность своих соплеменников. Называл их братством. Думаешь, кому-то здесь есть дело до братства? Власть заслуживает верности и уважения. Чем больше власти у тебя, тем больше тебя уважают, а ты, мой друг, совершенно бессилен.
- Я готов вернуться к работе, — сказал Зевандер, стиснув зубы и игнорируя его.
- О, ты не вернешься в шахты. Не пойми меня неправильно, я бы с удовольствием посмотрел, как ты пытаешься перехитрить еще одного из моих друзей-оргатов, но... похоже, генерал Лойс прониклась к тебе симпатией после той драки. Она попросила, чтобы ты присоединился к ее Гилдоне. Ее стае птиц в клетках. Насколько я понимаю, там хуже, чем здесь.
На его лице появилась медленная улыбка, обнажившая гниющие коричневые зубы. - Хуже, чем смерть.
ГЛАВА 19 МАЭВИТ
Резкий стук вырвал меня из сна, и я вскочила, рефлекторно ударив ногой о что-то. Книга, которую я читала, упала с моих колен и лежала на полу, как сломанная птица.
Ветер завывал, ударяясь о тонкие стекла, и, поворачиваясь в кресле-качалке, я заметила, что в хижине было слишком тихо.
- Зевандер? — позвала я его, нервничая от внезапного пробуждения.
Оглядев комнату, я не увидела никаких признаков его присутствия. Нахмурившись, я поднялась на ноги и быстро осмотрела заднюю спальню, но и там его не было. Когда я подошла к двери Алейсеи, я заглянула внутрь и услышала только ее тихое храпенье.
Где он?
Проходя мимо окна, я заметила фигуру на крыльце, и мое сердце замерло. Прищурив глаза, я изучила огромную, темную фигуру, которая закрывала лунный свет.
Зевандер?
Я бросился через хижину к двери и распахнул ее.
Стоя ко мне спиной, Зевандер не шевелился и даже не вздрогнул при моем появлении. Я заметил, что в его кулаке что-то болтается. Белый кролик, покрытый, как я предположил, кровью, хотя было слишком темно, чтобы это подтвердить. Судорожное биение его лап говорило мне, что он еще жив.
Медленно я обошел тело Зевандера и остановился рядом с ним. Темный блеск на его губах и подбородке заставил меня задуматься, если это кровь, размазанная по его лицу. Его глаза были прикованы к чему-то вдали во дворе, но когда я медленно повернулся, чтобы посмотреть, я ничего не увидел.
— Зевандер?
Он повернулся и, казалось, смотрел мимо меня, его глаза были расфокусированы и черны, как оникс, и когда он это сделал, свет из хижины показал слабый красный оттенок на блестящем пятне на его подбородке. Определенно кровь.
— Что ты делаешь? — спросила я, нахмурившись.
— Жду.
— Чего?
— Смерти.
Я выдохнула дрожащим дыханием и повернулась к двору. Десятки светящихся глаз смотрели на меня. Задыхаясь, я потянулась к руке Зевандера и схватила его за бицепс. - Пойдем, нам нужно войти в дом. Сейчас же.
- Те'игнирет абисира.
- Иди внутрь, Зевандер. Сейчас же!
Разбросанные по полю глаза одновременно моргнули, словно принадлежали одному существу, и я сильнее дернула его за руку.
- Зевандер!
Он закрыл глаза, опустил голову, но остался стоять.
- Черт возьми, Зевандер! Проснись!
Его мышцы резко сократились. Он резко открыл глаза. Когда он посмотрел на меня, черный цвет сменился знакомым мне цветом. - Мэвис?
Я вздохнула с облегчением, но только на мгновение, потому что, когда я обернулась, десятки бледных белых существ мчались по двору к нам на своих длинных паучьих ногах.
- В дом. Сейчас же!
Он бросил быстрый взгляд на этих ужасающих зверей, затем обнял меня за плечи и затащил в хижину, хлопнув за нами дверью. - Что за черт? - Он поднял кролика, и в свете камина я заметила свежую рану на его теле, где его укусили.
Мой взгляд мгновенно переместился на рану на лице Зевандера. - Что ты сделал?
- Я не знаю. Я был на охоте. Там был…» Он нахмурился, словно пытался вспомнить. - Олень. Олень в лесу. Я следил за ним некоторое время. Потом я как-то потерял его из виду в тумане и наткнулся на это огромное, сгнившее дерево. Оно вызвало у меня такое странное ощущение.
- Какое ощущение?
Морщины на его лбу углубились. - Ужас. - Он на мгновение уставился в пространство, но затем его мысли прервало подергивание руки. Он снова поднял кролика, повернул его, а затем положил на


