Дэвид Бишоф - Роковые кости
Они поднимались все выше и выше. Алебастр верещал от ужаса, да и у Аландры слегка закружилась голова. Внизу, на земле, остались обезумевшие от ярости норхи, бешено размахивающие бесполезными теперь мечами и изрыгая проклятия, которых уже не было слышно в шуме дракуньих крыльев, рассекающих воздух.
– Ох, даже не знаю, как вас благодарить! – радостно обратилась Аландра к своему спасителю. – Эти мерзкие вонючие твари держали меня в плену и везли меня туда, куда мне ехать ужасно не хотелось! А вы показались мне таким храбрецом, мой учтивый и любезный дракун! Я сразу поняла, что вы спасете меня! А теперь не будете ли вы так добры, не отнесете ли вы меня и моего милого Алебастра к границе, где меня ждет мой нареченный спаситель, прекрасный рыцарь сэр Годфри?
Я вознагражу вас самыми чудесными девственными поцелуями, на какие только может надеяться ваше гордое и благородное сердце!
– Ах, моя сладкая ягодка! – отозвался дракун. На голову Аландре упала капля жадной слюны из огромной пасти. – Теперь, когда ты наконец оказалась у меня в руках, я никуда не отпущу тебя. Я отнесу тебя в мою горную твердыню, где ты будешь дарить мне поцелуи без конца, и мы наконец заживем счастливо. Ох, погоди, увидишь, как обрадуется Элисон, когда увидит тебя! Ио-хо-хо! Отныне я не одинок!
– О Боже, – прошептала Аландра. – Мне страшно, Алебастр! Похоже, я немного просчиталась.
Вместо ответа Алебастр тихонько всхлипнул.
***Пока продолжалась головоломная скачка по полям и равнинам Грогшира, Ян Фартинг то и дело пытался вновь заговорить с духом, овладевшим гнедой кобылой, но животное больше не отвечало ему.
Вскоре знакомые места закончились, Яну в лицо ударил колючий холодный ветер, и он всерьез задумался: не спрыгнуть ли ему с седла? Но два соображения остановили его порыв.
С одной стороны, лошадь мчалась невероятно быстро… Ян вообще не видел раньше, чтобы лошади скакали с такой скоростью. Впрочем, раньше он никогда не ездил верхом, поэтому, возможно, его впечатления объяснялись просто сменой точки отсчета. И все же мысль о том, чтобы спрыгнуть с несущейся во весь опор кобылы, показалась ему идиотской. При его-то везучести Ян Фартинг наверняка сломает шею.
Но даже если он останется цел и невредим, существует второе обстоятельство: за ним гонится обезумевшая от злости толпа. Пешком ему не уйти от преследователей и не выбраться из этой незнакомой местности.
Так что единственное, что оставалось, – продолжать цепляться за гриву лошади, куда бы она его ни несла.
Момент едва ли подходил для тщательного обдумывания ситуации, но о словах, которые сказала лошадь, Ян просто не мог не размышлять.
Интересно, где это он нужнее? И кому? От этой странной фразы так и разило неумолимым предопределением. Чушь какая-то… Дело не в том, что он не верил в предопределение… просто он не считал себя настолько важной фигурой в расстановке сил.
Но, с другой стороны, учитывая то дурацкое направление, в котором теперь разворачиваются события, могла произойти очередная ошибка. И дивиться тут нечего.
Яну вдруг представилось, что, когда он окажется перед Господом Богом на Страшном суде, его наверняка отправят в какой-нибудь нижний ярус меж Чистилищем и Раем – чисто по невнимательности. Не такая он важная персона, чтобы устраивать ему тщательную проверку по Книге Судеб, да и вообще чтобы им занимался сам Господь Бог. Скорее всего какой-нибудь заскорузлый чиновник из затхлого кабинета пролистает его жизнь, подсчитает затраты на отправку этого ничтожества в ад – и решит, что нечего зря тратиться. И если Яну Фартингу и впрямь суждено оказаться в раю, то не в порядке воздаяния за добрые дела, а просто потому, что и жителям небес время от времени надо чинить башмаки.
Предпринять Ян не мог ничего. Он мог только держаться в седле изо всех сил и надеяться на лучшее. Иногда Яну казалось, что ему и в самом деле нужно двигаться в том направлении, куда толкает судьба, причем не тупо, а сознательно.
Но, увы, подпрыгивая на трясучей лошадиной спине и мчась во весь опор навстречу верной гибели, Ян Фартинг не мог выбирать. Ему оставалось только смириться.
Если Грогшир превратился в такой кошмар, то что же ждет его внутри Круга?!
Какие монстры выбрались из-под этой магической земли? Вспомнить только, что было в прошлый раз!
Ян уже сам не помнил, сколько он скачет на одержимой черт-те кем лошади.
От всего мира остались лишь запах лошадиного пота, привкус страха во рту и чехарда красок и теней, проносившихся мимо него сплошной лентой.
И вдруг Ян обнаружил, что находится в проходе между двух скал. Лошадь остановилась так внезапно, что лишь цепкие пальцы помогли наезднику удержаться в седле и не полететь кувырком.
Затем Ян услышал голоса. Какие-то люди кричали и спорили. Вокруг кто-то толпился. Но у Яна так кружилась голова, что он не мог ничего понять. Ему казалось, будто Вселенная вертится вокруг него как сумасшедшая.
– Ну и ну! – воскликнул кто-то. – Посмотрите, кто к нам приехал!
– Эг-хм-м… – выдавил из себя Ян Фартинг.
– Ну что, поможем ему спешиться? Наверняка он решил осчастливить нас своей силой и мужеством, но после быстрой скачки выглядит он как-то неважно. Ты очень торопился, Ян Фартинг? Тебе так не терпелось продемонстрировать нам свои таланты?
Ян пытался понять, кто с ним говорит, но перед глазами у него все расплывалось.
Сильные руки подхватили его, сняли с седла и поставили на землю.
– Отлично, Ян Фартинг! Ты действительно отважен и благороден, и остается лишь пожалеть того, кто в этом усомнится. Дружеский хлопок по плечу едва не повалил Яна наземь.
– Дайте ему этот волшебный меч, – произнес другой голос. – Может, хоть это поможет. Он вроде бы умеет с ним обращаться.
«Меч? Зачем?…» – ошеломленно подумал Ян.
– Чудесная идея. Рональд, мальчик мой, похоже, он у тебя в сумке. Да, спасибо, приятель. Вот, Ян, держи!
В руку ему сунули цилиндрик. Ян уже достаточно пришел в себя, чтобы сообразить: это – та самая штуковина, которую он подобрал на ярмарке. Та самая, которую Пугар, перед тем как лишился головы, назвал Пером, Что Сильнее Шпаги.
Ян почувствовал, как две пары рук нетерпеливо подталкивают его в спину.
– Эй, что вы делаете? – крикнул он, все еще не слишком твердо стоя на ногах, чтобы оказать сопротивление. Он с трудом повернул голову. В глазах у него уже прояснилось настолько, чтобы разглядеть одного из толкавших его людей.
Годфри Пинкхэм!
– Годфри! – воскликнул Ян. – Что ты делаешь?
– Вижу, ты рад нашей встрече, Ян Фартинг! Все мы просим тебя, приятель, показать нам хотя бы частицу той доблести, которую ты проявил вчера. А если у тебя больше не осталось ни крошки за пазухой… что ж, ребята, думаю, мы не много потеряем, верно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Бишоф - Роковые кости, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


