Ли Монро - Темное сердце навсегда
— Лучше останься, дорогая, — Вания наклонилась, чтобы прошептать это мне. — Лука сопровождает эту убогую Тилли в дамскую комнату. — Она улыбнулась мне, когда я подняла голову, чтобы посмотреть на неё. — Милтон, и я побудем твоей компанией пока он не вернется.
С растущим чувством паники я наблюдала, как Лука наполовину нес, наполовину тянул Тилли через двойные двери, не сознавая, что рядом со мной была Вания.
Ну же, Лука, — подумала я, смотря глазами на дверь. Вместо Луки в ней появился Лоу, с одной из обслуживающих девушек, которая собирала пустые тарелки и стаканы.
— Лоу! — громко позвала я, удивив саму себя.
Он нахмурился, глядя во все стороны. К моему облегчению его глаза нашли меня. На один ужасный момент я подумала, что он собирался отвернуться и оставить меня в лапах Вании, но он пересек комнату, с шуточной улыбкой на лице.
— Ах, боже мой. Он уже оставил тебя? — Сказал он, коротко кивая Борджиа. — Позволь я найду тебе ещё что-нибудь выпить, — Быстрым, сильным движением он взял меня за руку и потянул меня за собой на другую сторону комнаты.
— Спасибо, — сказал я, возвращая свое дыхание после такого потрясения. — Я думала, что я никогда не сбегу от них.
— Это ничего, — Лоу огляделся, но его взгляд вернулся ко мне. — Но, конечно, ты знаешь, что твоя собственная сила может быть подавлена их…так что-то произошло?
— Да, нет…Я просто была застигнута врасплох, — импровизировала я, растерянно. — И они довольно подавляющи.
— Интересно. — Он взял стакан, с чем-то похожим на воду, у обслуживающей девушки, пока она шла к другой группе гостей. — Ты либо очень наивна, либо у тебя есть все основания опасаться Борджиа… — Он сделал паузу, его взгляд выискивал что-то во мне. — Так что же из этого?
Я покачала головой, как будто я не понимала его. Внутри я поняла, что внимательный Лоу был более опасен, чем Борджиа.
Я повернулась, как тонко, как только могла, чтобы посмотреть на вампиров, но они исчезли. Я снова расслабилась.
— Ты не обязан оставаться со мной, — сказала я ему. — Уверена, у тебе есть много интересных гостей, с которыми ты можешь поболтать.
— Нет, — сказал он спокойно. — Все они и наполовину не интересны, так как ты.
К моему облегчению, Лука появился в зале, взволнованно оглядываясь. Он нашел Лоу и меня, и поспешил к нам.
— Мне так жаль, что я оставил тебя. Но как я вижу, ты была спасена. — Он похлопал брата по плечу. — Спасибо, брат.
— Ты, действительно, должен присматривать за Джейн, — сказал Лоу ему. — Она здесь, как агнец на заклание.
Лука немного побледнел, но не растерялся.
— Мне нужно на свежий воздух, — сказал он, обращаясь ко мне. — Здесь становится душно. — Он снял пиджак и перевесил его через руку.
Лоу усмехнулся, его острые, белые зубы полностью открылись. — Комната полна зверей, — издевался он. — Что ты ожидал?
Лука закатил глаза, глядя на брата и дернул меня за руку. — Здесь есть красивый сад в задней части дворца. Хорошее место, чтобы посидеть вдали от шума. — Проносясь мимо ошеломленного Лоу мы прошли к большой двери возле витража, мимо оркестра, где Далия сидела зевая.
Музыка немного исчезла, когда дверь закрылась позади нас. Зал в который мы вошли был с массой картин в золоченых рамах и со зрелищной мраморной плиткой, отполированной до совершенства. Я никогда не могла устоять перед полированным полом, и я обнаружила, что кручусь вокруг, припонимая подолы платья, я так не делала с тех пор, как была ребенком. Я почти забыла, что Лука был здесь рядом со мной, пока я не остановилась, чувствуя легкое головокружение, и увидела, что он наблюдает за мной с усмешкой.
— Прости, — сказал я икая. — Я обычно не веду себя так…Я предполагаю, что это из-за того, что эта ночь такая особенная. Это заставляет меня немного побезобразничать.
— Я одобряю твое поведение, — сказал он, все еще улыбаясь мне. — Я надеюсь, что получу шанс увидеть твое шаловливое поведение еще чаще.
— Правда? — Сказала я, крутя юбкой из стороны в сторону. — Не позволяй драгоценным ангелам услышать это от тебя, или они просто выкинут нас отсюда.
— Мне на это все равно, — сказал он. — Мы могли бы уйти лишь одни и плохо себя вести где-нибудь в другом месте.
— Лука! — сказала я с притворным неодобрением. — Ты был таким джентлеменом всю ночь!
— Я не имел в виду… — сказал он. — Я не то хотел сказать…
Я ухмыльнулась из-за его дискомфорта. — Так, мы увидим этот таинственный сад, или нет?
Дверь была громоздкой, но в конце концов Лука открыл её, и мы проскользнули вниз в небольшой ковровый коридор. Все было тихо, но когда мы шли дальше по коридору, то услышали звук приглушенных голосов из большой комнаты в конце. Внутри было темно. Я тревожно поглядывала на Луку, который замедлил шаг, мягко положив свою руку на мою, чтобы остановить меня.
— Кто здесь? — позвал формальный, урчащий голос.
— Вания, — пробормотал он. — Это Лука, — громко сказал он.
Вания появилась в дверях, её глаза сузились. — Ну, помяни дьявола, — сказала она. — Валдар и я просто раздумывали здесь кое о чем… — Она замолчала, её взгляд захлестнул меня, как прожектор. — Когда волк…вовсе и не волк?
Лицо Луки застыло. — Я не понимаю.
— Правда? — она шагнула ближе, затем ещё ближе, и поднесла свой блестящий черный ноготь к моему подбородку. Я осталась на том же месте, где и стояла.
— Вания, — вздохнул Лука, хмурясь на её жест. — Что у тебя на уме?
— Ох, дорогуша, — сказала она театрально. — У нас тут небольшая…дилемма…прямо в наших руках.
Мои глаза беспокойно скользнули к Луке, выражение лица которого было бесстрастным. Только небольшой тик в шеке выдавал его.
— Видишь ли в чем проблема, — сказал Вания. — Это милое создание, не пахнет так, как нужно.
Я сглотнула. Это не сработало. Мята и лавровый лист не сработали.
— Ты пьяна, — сказал Лука официально. — И ты все себе напридумывала.
— Не думай так, большой мальчик… — Валдар вышел из-за спины Вании, как гигантская тень из ночи. — Я не выпил ни капли и я согласен с моей матерью, — он улыбнулся мне, и его клыки были там, острые и сверкающие в тусклом свете.
Лука спокойно встал передо мной.
— Я предлагаю вам вернуться к вечеру и забыть об этом, — сказал он, переводя взгляд с Вании на Валдара. — Вы же знаете последствия укусов в Ниссилиуме. Стоит ли это того?
— О сладкий ад, да, — сказал Вания, наклоняя голову назад и смеясь. — За один короткий промежуток в утомительно хорошем поведении. Для этой, сладкой капли смертной крови на моем языке. — Она вздрогнула, уронив голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Монро - Темное сердце навсегда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


