Андрей Гудков - Революция (СИ)
— Шарль Малькольм, отличился, — негромко сказал я.
— Да? — сразу оживился парень. — Когда?
— Этой ночью. Отогнал эскадру кунакцев от Санторина, серьезно повредил пару броненосцев и утопил с десяток вспомогательных судов.
— Ха! Эти **** сейчас сами свалят! Что им в море на своих кочегарках делать без угля и воды?
— Почему это?
— Маэл, ты знаешь, сколько угля и пресной воды в день жрет броненосец? А у кунакцев они еще прожорливей наших. Сделать переход они еще могут на своих запасах, но вот вести блокаду далеко от портов… — Тирион довольно усмехнулся и махнул рукой. — Свалят, никуда теперь не денутся.
Об этом же доложило императору Адмиралтейство, во время ночного совещания.
Меня подняли глубокой ночью. Хмурые гвардейцы подвели оседланную лошадь и потом сопроводили меня до дворца. А там уже никто не спал. Гвардия была поднята по тревоге, везде стояли усиленные караулы. Сонные советники взволновано переговаривались друг с другом. Никто ничего толком не знал. Их, как и меня подняли и срочно вызвали во дворец. Все знали только одно, возле Санторина начался бой.
Наконец прибыл гонец из Адмиралтейства. Он зачитал донесение. Нападение кунакского флота отбито. Они потеряли один броненосец и одиннадцать вспомогательных кораблей: плавучие мастерские, лазарет, грузовые суда, груженные углем, продовольствием, пресной водой и снарядами. Наши потери: двенадцать офицеров, шестьдесят три матроса. Получил серьезные повреждения один крейсер.
— Что дальше? — спросил Аврелий.
Вопрос повис в тишине. Проснувшиеся советники мрачно обдумывали сложившиеся положение. Все всё понимали, но никто не решался сказать очевидное.
— Война, — негромко сказал Рэл Саверев.
— Война, — согласно кивнул начальник Генералитета, Хаз Гинбург — Нужно немедленно привести армию в полную готовность и в первую очередь связаться с Восточной армией. Там уже могут идти бои.
— Это может быть просто попыткой давления, — устало возразил Георг Лагнер, министр иностранных дел.
— Это могло быть попыткой давления! Пока не начался бой и они не понесли потери! — резко ответил Хаз Гинбург.
— Верно, — добавил Рэл Саверев. — Блокада, обстрел — это ерунда. Но бой… нет, это уже война. Надо объявлять всеобщую мобилизацию
— Если мы это сделаем, то тогда война неизбежна! — воскликнул Георг Лагнер.
— Она уже идет!
— Тихо!
От спокойного тона Аврелия всех бросило в дрожь. Даже меня.
— Судари, приберегите свою ярость для врагов. Я понял ваши мнения, а что хотят сказать остальные?
— Ваше величество, — медленно начал Клавдий Вэр, глава внешней разведки. — Это провокация, которая слишком далеко зашла. Мы еще не получили ответа от наших агентов в Кунаке, поэтому действовать надо осторожно. По последним донесениям, патриархия не планировала войны. Они к ней не готовы. Но если мы начнем резкие действия, тогда война неизбежно начнется.
— Что вы подразумеваете под резкими действиями? Бой двух эскадр — достаточно резкое действие? — язвительно спросил Хаз Гинбург.
— Более чем. Сейчас они должны быть напуганы не меньше нас. Они, возможно, не ожидали, что обстрел перерастет в бой. Потому что если бы Малькольм не вывел эскадру и не атаковал кунакский флот, он скорей всего бы отступил.
— Обстрел порта при этом выглядел бы звонкой пощечиной. Оплеухой поставившей нас на место и позволившей беспрепятственно занять Орнекские острова, — мрачно добавил Георг Лагнер.
— Но все пошло не так. Молодой Малькольм поступил в духе своего деда. Тот тоже сначала нападал, а потом думал.
— Он, кстати говоря, нарушил прямой приказ не открывать огня, чем и поставил нас на грань войны, — напомнил Аврелий.
— А что еще ему оставалось делать? — резко спросил Рэл Саверев.
— И все-таки факт на лицо. Несдержанность и недисциплинированность офицера привела к войне.
— Первыми огонь открыли береговые батареи. Они подчиняются только коменданту.
Хаз Гинбург побагровел.
— Но приказать эскадре выйти в море, комендант не мог!
Адмирал и генерал зло посмотрели друг на друга. Сейчас решалась не только судьба офицеров, но и то, на чье ведомство ляжет ответственность за начало войны.
— Все просто, — вмешался я. — Комендант порта, спокойный, сдержанный, если не сказать нерешительный человек. Он терпел до последнего. Командующий эскадрой, Шарль Малькольм, наоборот решительный и бесстрашный. А расположение защитных сооружений и магических щитов вокруг гавани таково, что корабли не могут вести ответный огонь из неё. Он рвался в бой, я уверен в этом, но не имел возможности в него вступить. То, что огонь открыли именно береговые батареи, означает две вещи. Вся ответственность лежит на коменданте. Но раз нерешительный офицер нарушил строгий приказ, значит, другого выбора просто не было.
— Что опять нас подводит к тому факту, что это была уже не провокация.
Обсуждение пошло по второму кругу. Были справедливые опасения, что активные действия спровоцируют войну, и в тоже время были не менее справедливые опасения, что отсутствие реакции покажет нашу слабость и тоже подтолкнет Кунак к войне. В итоге решено было принять умеренные меры. Перебросить подкрепления в Восточную область, отправить несколько эскадр к Санторину и Орнекским островам.
Главная проблема заключалась во всеобщей забастовке в стране. Это было как нельзя подходящее время для удара Кунакского патриархата. Поэтому Генералитет всерьез рассматривал планы превентивного удара.
Настроение и без того мрачное, ухудшилось. Давно меня не тыкали носом в ошибки. Вот, казалось бы, давал себе зарок, не быть самоуверенным и не считать себя великим магом, и все равно на том же месте спотыкаюсь.
Арья только переступив порог, поморщилась. Даже она чувствовала характерный запах магии Хаоса. А одна из нитей моей Сторожевой паутины проходила прямо над домом. И ничего. Хаоситы могли здесь творить что угодно, я бы ничего не узнал и не почувствовал.
— Совет магов тоже ничего не замечал, — утешая меня, сказала Арья.
— Они в отличие от меня, их не искали.
Но где я ошибся? Заклинание ведь было строго выверено и нацелено именно на характерные особенности магии Хаоса. Почему ничего не получилось?
— А когда на Арью напали, ты ведь тоже ничего не почувствовал, — заметил Тирион.
— То другое. Тогда я ничего и не мог заметить. Тот маг колдовал из другой реальности. Такое не почувствовать.
Это место нашли сыщики из Тайной канцелярии. Они кропотливо распутывали цепочку, начиная с нескольких улик, найденных на том складе, весной. Это заняло много времени, но упорства тайной службе императора было не занимать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Гудков - Революция (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


