Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
Повисла тяжелая тишина, а потом Блэйк сказал:
— Это не честно. Я больше, сильнее и могу прибить демона одним ударом кулака, и поскольку мы пытаемся оставаться инкогнито, давайте не будем забывать, что мои способности более незаметные, чем у этого мистера Очевидности, — он указал на Эйдана.
Матиас кивнул.
— Может, это и правильно.
— Нет! — хором сказали мы с Эйданом. Он выпрямился, настолько удивившись, что забыл взять меня с собой.
Я шлепнулась на пол.
Эйдан пошел к Матиасу.
— Блэйк — ужасный вариант.
— Эй, — запротестовал Блэйк, поднимая меня на ноги. — Это не я уронил ее на задницу. Он такой засранец, детка.
— Матиас, — выпалила я. — Ты же не серьезно.
Весь этот план такой шаткий. И Блэйк в качестве моего «парня» был глазурью на пороховой бочке под кексом катастрофы.
Австралиец пожал плечами.
— Да какая разница? Пока ты в безопасности, не важно, кто тебя защищает. Или, — его взгляд мог укрыть Сахару слоем снега толщиной в фут, — может, у тебя есть предпочтения? Скажи мне. Я назначу любого, кого пожелает твоя душенька.
Прекрасный выбор слов. Козлина. Я ответила на холодный взгляд Матиаса, чувствуя, как остальные парни наблюдают за мной, ждут моего ответа. Он подловил меня. Мы оба знали, что подловил. Холодок побежал по моим плечам. Однажды я отплачу ему, но не сегодня. Все, на что я могла надеяться, это что он поступит правильно. А если нет, буду придумывать план мести.
— Конечно, у меня нет предпочтений. Я просто думаю, что весь этот план — идиотский.
— Что ж, — сказал Матиас. — Я тоже не в восторге, но пока парень-телохранитель — лучший вариант сохранить тебе жизнь. И лучший вариант на эту должность — это... — Он повернулся к Эйдану. Я вдохнула с облегчением, — ... Блэйк.
— Да! — Блэйк исполнил победный танец.
Я заставила себя подавить стон, который сопровождал перевороты в моем животе.
— Матиас! — Эйдан поймал Австралийца, прежде чем он покинет комнату. — Он никогда не будет правдоподобным парнем для нее.
— Об этом я и говорю, приятель, — стальные глаза Матиаса метнулись от меня к Эйдану. — Правдоподобный и не нужен.
Глава 31
Доставив меня, домой, Эйдан, козел эдакий, выдал папе, что меня ударил током разбившийся фонарь. Включив режим доктора, папа запихнул меня в дом, заверив, что Хельсинг безопасно вернулся домой, и достал свою старомодную громоздкую черную медицинскую сумку, чтобы полностью осмотреть меня.
— Кажется, ты в порядке, — сказал он, перепроверяя мои глаза. Несколько царапин, микроскопические ожоги, но я прошла проверку. — Как чувствуешь себя? Тошнота? Головокружение?
Я покачала головой.
— Все хорошо.
Он кивнул.
— Я буду проверять твои жизненно важные органы, следующие несколько дней, днем и вечером. Хоть что-нибудь изменится — дай мне знать. И прошу, будь осторожна. Предполагалось, что этот город будет безопаснее мегаполиса. Но ты хотя бы нашла старых друзей. И они рассказали мне, что случилось.
А потом мне пришлось выслушать бесконечное бла-бла-бла о моих ответственных новых-старых друзьях, которые спасли меня. Я понятия не имею, как не лишилась языка, учитывая, сколько раз мне пришлось его прикусывать.
Я по три раза проверила, что каждое окно и дверь в доме были заперты. Когда я, наконец, забралась в кровать, Хельсинг сел перед окном, соединяющим мой дом с домом Тристана, непоколебимый и неподвижный, как Королевский Гвардеец. Не считая хвоста, которым он махал из стороны в сторону, как метроном.
***Демон продолжает свою напыщенную речь, ступая по сухим сосновым иглам, грозящимся воспламенится от искр, капающих с его тела. Огонь привлек бы ненужное внимание.
— Беззащитная девушка, к тому же сбитая с толку своим собственным существованием.
Электрические заряды пульсируют и переливаются голубыми, серебристыми и фиолетовыми паутинками, тянущимися по его телу.
— Но она защищена, Фискик.
Демон поворачивает голову к новому голосу. Он обыскивает темноту и идет ближе к воде.
— Эхо? Следовало догадаться. Ты все испортил!
Эхо издает смешок, выходя из озера, его человеческая форма состоит из цветных перекатывающихся волн. Сквозь его полупрозрачное тело можно видеть озеро — размыто и затуманено. Облака затягивают все небо, за исключением круга, прямо там, где сияет полная луна, словно она своей яркостью выжгла дыру.
— Забавно, — голос Эхо проносится по воздуху. — Я бы мог сказать то же самое о тебе. Я бы ушел этим утром, если бы твой идиот не убил моего парня. Где твой надоедливый друг? Ищет жуков между пальцами ног?
— Нет. Твой головорез убил моего. Я не слышал о нем с утра. А где твой? Жрет словари, чтобы пополнить запас слов?
Пока они молчат, потрескивает электричество.
Фискик издает стон.
— Их либо убрали Чародеи, либо босс послал сторонников, — он потирает ладони друг о друга, создавая сапфировое свечение. — Я поймал ее сегодня, но у нее было какое-то оружие. А потом появились охотники. Зачем ты здесь?
— Ты отслеживал ее неделями, но безрезультатно. Босс занервничал и послал меня.
Фискик вскидывает руки в небо. Летят искры.
— Они послали меня в ЛА. Целую неделю я искал Некса там! И что получил? Она живот по соседству с охотником. Я вызвал подмогу. Что еще мне оставалось делать?
— Что ж, теперь я здесь. Давай работать вместе.
Фискик смеется.
— Нет, друг мой. Охотники подготовлены, и мне приказали отступить. Кроме того, я не заинтересован в мести.
— Я говорю о Некс е, а не о мести, — контролируемая ярость в голосе Эхо пронеслась по воздуху с такой силой, что листья на деревьях зашевелились. — Послушай, — гармоничные нотки в голосе Эхо становятся мягче. — Мы стремимся к одной цели. Двое против шести — у нас преимущество.
— Семи. У девки тоже есть навыки, — Фискик колеблется. — Что у тебя на уме?
— Босс хочет, чтобы мы отступили, потому что здесь разнюхивает Каччиатори, и если она и ее охотники поймут, как важна девочка, Некс ускользнет под защиту Мандата. И мы не сможем добраться до нее. Кроме того, если мы отвлечем охотников, они начнут делать ошибки, и мы сможем сделать шаг вперед.
— Как именно отвлечем?
— Герман. Дадим ему легкий толчок. Заставим это выглядеть так, словно ненависть свела его с ума.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

