Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян
Мужчина в темно-красном одеянии смерил женщину холодным взглядом и произнес:
– Думать не о чем, я выкупаю ее.
Увидев его, женщина тут же нацепила на лицо улыбку:
– Похоже, наша Цянь Цянь в самом деле хорошо вас обслужила прошлой ночью, вот только это был лишь ее первый вечер, господин… За эти годы я приложила немало усилий для ее воспитания, если вы хотите выкупить…
– Посчитай количество серебряных лянов сама и сообщи во дворец генерала Сяо.
Цянь Цянь замерла, уставившись неверящими глазами на человека перед собой. Ее благодетелем был Сяо Чэнму… Генерал дальних земель, демон с полей сражений, самый молодой главнокомандующий правящей династии.
Сяо Чэнму скользнул по ней безразличным взглядом и, взметнув рукава, резко повернулся кругом и зашагал вниз по лестнице.
Хозяйка тут же поторопила девушку:
– Чего встала?! Иди за дорогим гостем!
Цянь Цянь, оцепенело смотревшая генералу вслед, резко опомнилась и вернулась обратно в комнату за пипой, а затем торопливо побежала вслед за мужчиной.
Она не ступала за главные ворота Синей Ивы уже как пять лет, и внешний мир казался незнакомым и страшным, поэтому оставалось лишь не спускать глаз с шагавшей впереди фигуры в темном, изо всех сил пытаясь ее нагнать. Но разве Цянь Цянь могла поспеть за шагом Сяо Чэнму? Несколько поворотов спустя он пропал из виду.
На ней по-прежнему был вчерашний откровенный наряд, и люди вокруг бросали на нее странные взгляды. Цянь Цянь покрепче прижала к себе пипу так, что кончики пальцев от усилия сделались белыми, и осмотрелась по сторонам. У нее не было никого близкого, кому можно было довериться, и ни одного места, которое могло бы стать ей пристанищем. Казалось, время обратилось вспять и вернулось на пять лет назад, в ту зимнюю ночь, когда разбойники лишили ее дома и семьи и Цянь Цянь в одиночку отправилась в столицу, где отдалась в распоряжение публичного дома. Ее ужаснейшие годы…
И все же именно в то время ей довелось встретить самого ослепительного человека в своей жизни…
– Зачем ты идешь за мной? – раздался рядом холодный мужской голос. Сяо Чэнму повернул назад и вернулся к ней. – Я выкупил тебя, отныне ты свободный человек. Ступай другим путем.
Он сильно превосходил ее в росте, и в лучах утреннего солнца его фигура отбрасывала тень, от которой внутри становилось спокойно – точь-в-точь как тогда, в прошлом. Когда ее родные земли попали в руки врага и подверглись бесчинствам разбойников, именно он во главе конного войска отвоевал стены города и храбро зарубил сотни врагов. Цянь Цянь никогда не забыла бы тот силуэт верхом на коне, что видела издалека.
Люди называли его Генералом-демоном, но для Цянь Цянь он был самым доблестным божественным генералом, защищавшим родину и не позволявшим разбойникам обижать народ.
Видя, что Цянь Цянь стоит на месте и никуда не уходит, Сяо Чэнму снял мешочек с монетами и отдал ей:
– Выбери для себя иную дорогу.
Цянь Цянь покачала головой, продолжая просто смотреть на него, в глазах ее по-прежнему оставалось немало дрожи и страха. Генерал, вдруг слегка поникнув, отвел взгляд, а затем двинулся прочь:
– Как хочешь.
Она поспешила следом.
Глава 3
После того, как Цянь Цянь вместе с Сяо Чэнму вернулась в генеральский дом, ее расположили в маленьком тихом садике, и она зажила такой беззаботной жизнью, какой прежде никогда не знала, но и генерала больше не видела.
Так продолжалось до пятого месяца, когда из дворца пришла весть, что императрица собралась возвратиться в родительский дом, чтобы навестить родных, и путь держала через дом Сяо Чэнму, где женщина ожидала остановиться на ночлег. Резиденция генерала в одночасье оживилась, готовясь принять императрицу. Суматоха совсем не касалась Цянь Цянь, однако в ночь накануне приезда гостьи девушка встретила в саду Сяо Чэнму.
Расположившись в беседке, он снова пил. Какое-то время девушка постояла у цветков гибискуса, молча наблюдая за ним, но только она развернулась, чтобы пойти своей дорогой, как услышала голос Сяо Чэнму:
– Стой.
Она послушно остановилась, и тогда мужчина продолжил:
– Сыграй мне.
У Цянь Цянь не было при себе пипы. Но едва слова генерала успели застать ее врасплох, Сяо Чэнму вдруг вытащил откуда-то необходимый инструмент и положил на стол:
– Сыграй на ней.
Девушка шагнула вперед и увидела, насколько прекрасна была пипа. Глаза ее загорелись, и она бережно погладила инструмент рукой, однако, коснувшись пальцами на головке грифа слова «Сяо», застыла. Вдруг она вспомнила, как в ту ночь Сяо Чэнму прошептал ей на ухо: «Сяо Сяо».
Так вот, значит, что… Инструмент принадлежал девушке по имени Сяо Сяо. Цянь Цянь опустила взгляд и, взяв пипу в руки, заиграла. Это была все та же печальная песня, от которой душу словно разрывало на части.
Глядя на лунный свет за пределами беседки, Сяо Чэнму спокойно спросил:
– Почему ты не захотела вернуться домой?
Песня остановилась, и Цянь Цянь обмакнула палец в вино.
«У меня нет дома», – вывела она на столе.
Мужчина невозмутимо отпил вина и произнес:
– Раз так, останешься здесь в качестве моей наложницы?
Цянь Цянь замерла, а затем написала:
«Почему?»
Он взглянул на нее с пьяной улыбкой в глазах:
– Потому что выглядишь вот так. – Говоря это, он, слегка опьяневший, двинулся прочь из беседки. – Если ты согласна, то через три дня я официально введу тебя в дом.
Девушка просидела в опустевшей беседке долгое время, пока наконец-то с серьезным видом не кивнула сама себе.
На следующий день в назначенный срок в резиденцию генерала на отдых прибыла императрица. Цянь Цянь была никем, чтобы ей представляться, поэтому занималась поливкой цветов в собственном садике и выглядела слегка забавно с чуть измазанным грязью лицом. Вдруг до ее уха донесся женский голос, девушка из любопытства ступила за пределы дворика и увидела у пруда в небольшом отдалении Сяо Чэнму, напротив которого стояла женщина в роскошной одежде.
Плечи незнакомки украшала накидка с вышитыми золотыми фениксами, и Цянь Цянь тут же поняла, кем именно она была.
– Чэнму… – Дыхание женщины слегка перехватило. – Мы с императором виноваты перед тобой. – Говоря это, она преклонила колени, неожиданно приняв такую позу, словно собралась кланяться в землю.
– Я недостоин подобной чести, императрица. – Генерал вовсе не смотрел на нее, его взгляд был устремлен в далекое небо. – Поднимайтесь.
Обливаясь слезами, женщина поклонилась три раза и поднялась на ноги. Сяо Чэнму равнодушно произнес:
– Я отправлюсь в десятый месяц.
Императрица зашептала слова благодарности, но,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь ста миров - Цзюлу Фэйсян, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


