Охотник на магов (СИ) - Ллиамах Василий Сергеевич


Охотник на магов (СИ) читать книгу онлайн
Молодой, но уже опытный, охотник на магов получает очередное задание от начальства. Путеводная нить охотника увлекает его все дальше от обители, и только Высший знает, куда она его в конечном счете заведет. При создании обложки использовал образ, предложенный автором.
— Я так понимаю, вы уже сделали определенные выводы по поводу этой ситуации? — Бич Отступников хранил по-прежнему непроницаемое лицо. — Хотелось бы послушать ваше умозаключение.
— Вообще-то я не желал бы каким-то образом повлиять на суждение следствия, но раз вы сами об этом просите. — старик сухо улыбнулся. — В общем, мы с бароном считаем, что за всеми напастями, обрушившимся на наш город, стоит маг, или даже целая группа. Именно поэтому мы так настойчиво просили вас заглянуть в Кельму, по пути вашего следования. Охотников на магов в наших краях давно не было, а местные инквизиторы, как и сыскари, не имея того опыта, что есть у вас, никаких следов обнаружить не смогли. Вот мы и понадеялась, что вы со своими людьми сможете еще раз все проверить. Ну так как? Поможете братьям по ордену? Да и всему городу, что тут скрывать.
Примас имел хорошие задатки оратора, впрочем, это свойственно любому человеку его профессии. Подвел черту под всей беседой, простой идеей о том, что городу с его многими тысячами жителей в силах помочь один лишь старший инквизитор. Многие после такого, не задумываясь, предложили бы свою помощь. Уверен, что, например, сир Ричард Лайон уже мчался бы с мечом наголо спасать Кельму. Но Огюст уже давно не был мечтательным идеалистом, следующим своим порывам, если вообще им когда-то являлся. Сдвинув брови на переносице, он крепко задумался. Думать ему никто не мешал, лишь только Уильям Мокстер украдкой бросил взгляд на отца Гилберта, как бы спрашивая его, неужели кто-то действительно будет раздумывать после того, как ему озвучил свою просьбу сам примас и по совместительству настоятель городского храма?
— Каков же будет ваш ответ? — все же не вытерпел отец Гилберт.
— Мой ответ — нет. Я не смогу помочь вам. — инквизитор твердо посмотрел в глаза настоятеля. — Во всяком случае, не в том виде, как вы того просите.
Ответ командира отряда удивил не только хозяина кабинета с чиновником, но и нас с Гансом. Мы с ним одновременно с удивлением воззрились на Огюста. Барон Миллиган же от изумления открыл рот и широко распахнул глаза, а отец Гилберт, наоборот, сузил их, словно змея перед атакой.
— Могу я поинтересоваться причиной? — глава храма и заговорил с какими-то шипящими нотками.
— Само собой. — Бич Отступников оставался совершенно спокойным. — Задание ордена с более высоким приоритетом. Можно сказать, приказ от высшего начальства. Я возможно пока и путешествую без особой спешки, но уже завтра покину город и двинусь к моей цели. Так что помочь я вам действительно не могу. Но… — резким тоном и движением руки инквизитор оборвал, хотевшего что-то сказать, настоятеля. — Я говорил только за себя. Моя свита в предстоящем задании мне не особо нужна, так что я могу оставить ее с вами. Заберу с собой только лишь рыцарей и солдат, нехватки простых воинов у вас в городе, насколько я понимаю, нет. С вами же останутся: двое инквизиторов, охотник на магов со своим духовником и экзорцист. Не сработанная команда, но посильную помощь оказать смогут. Если же нет… — Огюст зыркнул в нашу сторону, словно мы уже подвели его. — В любом случае, крайний срок — через месяц, я буду возвращаться за своими людьми. Если к тому времени они не покончат с вашими проблемами, то я также присоединюсь к ним.
Пришло время нам с Вебером ошеломленно округлять глаза. Я настолько оказался не готов к словам инквизитора, что даже не стал задумываться о последствиях, которые они сулили лично мне. Ганс не сводил недоверчивого взгляда со своего начальника.
— Это конечно не то, чего мы желали, но такой вариант нас тоже устраивает. — медленно протянул отец Гилберт, словно что-то прикидывая в уме. — Тогда остается только обсудить некоторые детали. Кто будет командиром в вашей группе?
— Инквизитор Ганс Вебер.
Ожидаемый ответ. Кто же мне даст командовать? Даже в группе «я и духовник» главным среди нас двоих все равно считался Алекс.
— Понятно. В общем так, господа. Раз все в вашей группе — служители ордена, то и докладываться о проделанной работе вы будете лично мне. — настоятель перестал казаться гостеприимным стариком, и в его голосе послышались приказные нотки. Указав взглядом на барона Миллигана, он продолжил. — Главе департамента городской защиты я уже сам буду сообщать все новости. Так что, Ганс, жду вас каждый вечер в этом кабинете с отсчетом. О каких-либо сведениях первейшей важности стоит сообщать мне немедленно. Ну и если вам вдруг что-то понадобится, тоже не стесняйтесь спрашивать меня об этом. Я обеспечу вам все необходимые условия для продуктивной работы. Кстати об этом, вы уже нашли, где разместиться в нашем прекрасном городе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Само собой, примас. — пока Огюст не отбыл, в нашем отряде старшим все еще считался он. Так что и диалог с настоятелем пока тоже вел именно старший инквизитор. — Мы остановились в доходном доме на Посольской улице. Прекрасное здание с отличными комнатами. Каждый раз, когда бываю в Кельме, вселялись туда.
— Не спорю, заведение с хорошей репутацией. Но, возможно, вы разместились бы с куда большим уютом в жилых помещениях нашего храма? — вопросительно взглянул настоятель на инквизитора. — Мы бы с удовольствием приняли вас в этой скромной обители. Плюсы у нас тоже имеются, поверьте. Да и к тому же с отчетами бежать недалеко…
— Благодарю за гостеприимство, отец Гилберт, но нам не хотелось бы вас стеснять. — мягко, но решительно отказался Бич Отступников от предложения. — Тем более, когда вопрос с размещением уже решен.
— Как вам угодно. — пожал плечами глава храма. — Может быть у кого-то из вас остались вопросы касательно сложившейся ситуации? Не стесняйтесь, задавайте.
Обсуждая нюансы предстоящей работы и мелкие детали дела, мы просидели в кабинете главы храма до самого вечера. Сам хозяин кабинета пожертвовал своим личным временем, но не роптал по этому поводу, и без малейшего неудовольствия на лице отвечал на все наши вопросы. Уильям Мокстер, проявлявший с каждым новым вопросом все больше и больше нетерпения, извинившись, сбежал где-то с середины нашего импровизированного совещания. Уходя, он пообещал сделать нам с Вебером все соответствующие бумаги, которые нам необходимо было забрать на следующий день прямо с самого утра. Без них нас просто не допустят к расследованию, а службы дознания и стражи не станут с нами сотрудничать.
Наконец и мы закончили все обсуждения и, попрощавшись с гостеприимным стариком, вышли на площадь. Народу на улицах заметно поубавилось. Оно-то и понятно, над Кельмой уже вовсю сгущались сумерки. Люди в странной униформе бродили от одного фонарного столба к другому с длинной жердью в руках и поджигали с ее помощью фитили. Неплохо мы так обсудили перспективы работы — все порядочные люди уже готовятся ко сну отходить. Хорошо еще что в животе не бурчит. Отец Гилберт своевременно почувствовал наш разыгравшийся аппетит и соизволил умереть его, распорядившись Самуэлю подать ужин на четырех персон прямо в кабинет.
Дорога на постоялый двор проходила в задумчивом молчании. Каждый раздумывал о своем, но при этом у каждого зрели вопросы, которые хотелось задать другому. Первым не выдержал инквизитор Вебер.
— Наставник, вы и вправду отправитесь в путь, оставив меня здесь? — задал он, по моему мнению, самый глупый вопрос из всех возможных. За полдня сегодняшних обсуждений можно было бы уже вполне свыкнуться с этой мыслью.
— Вправду, Ганс. — похоже откровенное скудоумие подопечного совершенно не разозлила командира отряда. — Тебе будет полезно побыть главным. Ведь когда-то тебе все равно придется самому вывести дела. Это станет для тебя хорошей тренировкой.
— А там, куда вы отправляетесь, вам не грозит опасность? Все же без меня вам там некому будет прикрывать тыл.
— Не беспокойся, Ганс, — улыбнулся Огюст неуклюжей попытке своего помощника набиться сопровождающим. — Со мной будут наши рыцари. Да, кстати, девчонку я тоже заберу с собой. Заброшу ее в монастырь по пути. Так что можете не беспокоиться на тот счет, что вам придется еще и нянчится с ребенком. — Вебер понуро молчал, и старший инквизитор обернулся ко мне. — Касий, а ты чего примолк? У тебя что, нет никаких вопросов? Я же вижу, что они имеются. Расскажи мне, что тебя гложет.