Юлиана Суренова - Книга 1_Потерянные души
Его размышления прервал робкий скрип приоткрывавшейся двери. В залу, словно тень, скользнул человек, с головой укутанный в плащ проповедника. Улыбка тронула губы Влада. Он поднялся навстре-чу одному из своих самых ценных шпионов, махнул рукой, приветс-твуя и приказывая двигаться следом, в кабинет, где они могли ос-таться наедине и спокойно поговорить.
– Какие новости, Стантин? – собственноручно закрыв двери, спро-сил хозяин, с интересом глядя на гостя, который, убедившись, что они одни, снял тяжелый плащ проповедника, под которым оказалась зеленая хламида.
Монах беспечно развалился в кресле. Он занимал довольно вы-сокое положение в своей среде, а потому мог себе позволить не ис-пытывать робости и не демонстрировать смиренного почтения. И, все же, он шпионил для предводителя проповедников и был верен ему, насколько это можно было ожидать от человека, способного, ради собс-твенной выгоды, продать родного отца.
– Тебе известно, что пресвитер болен и, подозреваю я, смер-тельно? – сощурив глаза, спросил он.
– Вот даже как, – проповедник насторожился. – И когда…?
– Ты меня не так понял, – усмехнулся Стантин. – Я имел в виду только то, что сказал, а не то, что ты подумал.
– Значит, он болен не потому, что кто-то хочет приблизить его конец?
– Нет. Если, конечно, под этим "кто-то" ты не имеешь в виду самого пресвитера.
– Самоубийство? Он что, сошел с ума?
– Сдается мне, что более точного диагноза не поставил бы са-мый лучший врачеватель.
– Нет более страшного греха…
– Это так. Но ведь его могут и помочь. И вообще, чем дальше, тем больше мне кажется, что это безумие – нечто весьма заразное. Думаю, ты делаешь очень правильно, отправляясь… Куда ты там едешь.
– Уже знаешь? – вскользь бросил проповедник, на что монах лишь благодушно улыбнулся:
– Так затем я и веду эту игру, чтобы все знать.
– Не боишься, что знание навлечет беду на твою голову? – хмуро спросил Влад.
– Это еще как кости лягут, – хмыкнул тот. – Дураку, конечно, луч-ше так в неведении и умереть, а вот умному… – он развел руками, словно показывая, что для умного и знающего открыты все пути, а жизнь и смерть – что ж, на то воля божья, не человеческая. – Глав-ное, во всем знать меру и осторожность.
– Странно, что я узнаю обо всем этом от тебя. Я должен был бы заметить…
– Ты мне перестал доверять? Не удивительно, принимая во внимание время, в котором мире мы живем, – с губ монаха сорвался смешок. – Сейчас можно быть уверенным лишь в том, кто твой враг. Друзей же меняют как сношенные башмаки.
– И когда же ты предашь меня? – Влад сверлил собеседника взгля-дом, но лицо монаха оставалось абсолютно спокойным, более того, казалось, что подозрения забавляют шпиона.
– Брось, мы же не друзья. Несмотря на всю развязность моего поведения, я прекрасно знаю, кто хозяин, а кто слуга. Я сделал ставку на тебя и меня этот выбор устраивает.
– Но почему, почему не Сол?
– Считай, что мне больше нравится железная рука, чем лисий хвост, – слова Стантина вызвали улыбку на устах Влада.
"Эх, какой замечательный проповедник мог получиться из этого парня! – в какой уж раз за время их знакомства эта мысль приходила ему в голову. Впрочем, в данном случае, он уже давно для себя решил, что лучше довольствоваться тем, что имеешь:
Стантин был ему полезен как шпион в монашеской среде. Но кто знает, как бы тот повел себя, сложись все иначе. Проповедник вполне допускал, что тогда монах повел бы обратную игру.
– Однако, – продолжал тот. – Буду с тобой до конца откровенен. На мое решение повлияло, что в свое время мне дали ясно по-нять: у Сола мне ничего не светит, ни за верную службу, ни за подобные услуги. У него давно все должности распределены и за них даже заплачено, причем такие деньги, какие мне даже не снились.
– И, подумав, ты решил, что выгоднее служить мне?
– Да, – просто ответил тот.
– Раз мы выяснили наши отношения, – не спуская взгляда холодных колючих глаз с Стантина, проповедник откинулся на спинку крес-ла. – Давай вернемся к новости.
Ты ведь не пришел бы ко мне, не ра-зузнав подробностей?
– Разумеется, – ухмыльнулся его собеседник.
– Так что же за игру затеял пресвитер и какую роль во всем этом собирается играть Сол? Я не верю, что это обычное безумие, когда все слишком смахивает на заговор.
И время для него выбрано идеально… Вот только я никак не пойму, к чему все и зачем прес-витеру эти перешептывания за его спиной о безумии и скорой смер-ти?
– Ты не можешь поверить, что все действительно так, как представляется с первого взгляда?
– Я отказываюсь в это верить.
– Но почему? Да и что тебе до пресвитера? Разве ты не желаешь ему скорой смерти, стремясь занять его место?
– Самоубийство – грех. Это понимает даже безумец. Значит, ему придется все обстряпать либо как тяжелую болезнь, либо – убийство.
– Кажется, Сол что-то там говорил о покушении.
– А, ну тогда все ясно. Вот мы и добрались до сути. Они хотят отделаться от неугодных, раскрыв заговор среди высшего духовенс-тва. И первой их целью стану я… – эта мысль нисколько не удивила Влада. Скорее, он даже ожидал от секретаря конклава чего-то подоб-ного.
– Не слишком ли ты торопишься с выводами? Ведь по всему это – затея пресвитера, а не Сола. Чем ты мешаешь старику?
– Не думаю, что ему нужно больше власти, чем он уже имеет. Но всему происходящему могут быть и другие объяснения.
– Какие же?
– Вот это я и хотел бы узнать от тебя.
– Узнать о том, чего может и не быть вовсе? – Стантин с удивле-нием взглянул на Влада. – А если ты ошибаешься и это вовсе не игра, направленная против тебя?
– Что ж, попробуй разубедить меня. Но не словами, а фактами… Пока же я уверен в обратном.
– Сол любит сложные расклады, – осторожно начал Стантин. Весе-лость слетела с его лица, словно была лишь маской, за которой скрывалась настороженность. – Хотя обычно старается действовать не-затейливо и прямолинейно. Думаю, он предпочел бы просто отравить тебя.
– Спасибо за предупреждение, – мрачно буркнул проповедник. – Я буду иметь в виду…
Это все, чем ты можешь возразить? Тогда пос-лушай меня. Я очень ясно представляю себе ситуацию: пресвитер скоропостижно умирает. Собирается конклав. И если расклад не в пользу Сола, он обвиняет своего конкурента…меня в убийстве. Я более чем уверен, что ему без труда удастся убедить остальных в своей правоте, когда у него будет достаточно времени, чтобы все подготовить наилучшим образом, – на лицо Влада набежала тень. Он все более и более убеждался в своей правоте.
– Но при чем здесь пресвитер?
– А ты уверен, что эти разговоры об его болезни распус-кает не Сол, что старик вообще в курсе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлиана Суренова - Книга 1_Потерянные души, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


