Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Продолжайте, - произнесла она.
- Да, этот дом теперь мой, и я хотел бы посоветоваться с вами. Вы, конечно, меня простите, что я отвлекаю вас такими пустяками, но я не могу принять решения, не узнав мнения такого умного и опытного человека, как вы, миссис Клайнс.
- Ничего, вы меня не отвлекли. Это правильно, что вы решили прийти ко мне за советом. Надеюсь, что вы не только выслушаете мой совет, но и поспешите им воспользоваться. Переходите к делу.
- Так вот, этот старый дом теперь мой, и вот я подумал, может быть, лучше продать его?
- А, что, есть покупатель? – строго спросила миссис Клайнс.
- Да, покупатель как раз имеется, - ответил Артур.
- Кто он? – нетерпеливо спросила миссис Клайнс и даже наклонилась вперед.
- Вы его хорошо знаете, это мистер Хаббард, - слегка небрежно ответил Артур.
- Он? – тихо спросила миссис Клайнс. – Никогда бы не подумала. И, что он говорит, зачем ему дом?
- Говорит, что обещал Эмели отреставрировать его. Хочет сдержать свое обещание в память о ней, - ответил Артур, внимательно следя за реакцией миссис Клайнс.
- Память… память у него, оказывается, хорошая.
- Что вы хотите этим сказать?
- Не продавай дом, пусть лучше развалится, - твердо сказала миссис Клайнс.
- Почему? Это хорошая сделка, и, к тому же, его желание продиктовано благими намерениями, - сказал Артур.
- Не продавай, - крикнула миссис Клайнс и стукнула кулаком по столу.
- Хорошо, только я беспокоюсь вот о чем, а, вдруг, это неправильно поступать против последнего желания Эмели, вдруг, это грешно? – спросил Артур.
- Грех? – снова крикнула Гертруда. - Что ты знаешь о грехах, мальчишка?
- Ради Бога, не нужно нервничать. Я с вами согласен, вот только…
- Что только? – перебила его Гертруда.
- Только, если я вас правильно понял, вы против не самой продажи дома, а против того, чтобы дом был продан именно мистеру Хаббарду. Если он такой уж плохой человек, быть может, мне вообще не стоит в будущем иметь с ним дела?
Гертруда прищурилась и слегка надменно сказала:
- Я знаю, что ты лжешь.
- О чем?
- Я знаю, что твоя инфантильная манера говорить со мной – наиграна. Ты хочешь услышать от меня мое мнение об этом человеке и напускаешь на себя вид простачка, который нуждается в бабушкиных советах. Думаешь, что я старая дура? Я стара, но никогда не была дурой, не стала ею и в старости. Ум – это мое наказание. Иногда нужно быть глупой, не понимать, не замечать и не высказываться. Впрочем, я тебя не виню. Ты поступил совершенно правильно, рассчитывая спровоцировать меня на беседу. Давай поговорим, ты неплохой человек, совсем не похож на Блоров.
- Простите меня, жаль, не могу назвать вас бабушкой. Но я, действительно, очень нуждаюсь в вашей помощи. Если вы мне не поможете, я просто не знаю, что и делать.
- Ладно, уж, зови бабушкой, если так сильно хочется. Так, значит, Хаббард хочет купить у тебя дом. Я хорошо знала его родителей и хорошо знаю его. Он нечестный человек. Остерегайся его. Если он задумал купить эту старую развалюху, значит, задумал что-то нехорошее. Не может быть такая покупка коммерческой сделкой. И, тем более, не может это быть обязательством перед этой Эмели. Я не хочу, чтобы тебя втянули в какую-то авантюру. Раз ты пришел ко мне за советом, так слушай меня и не имей с ним никаких дел. Я еще доживу до того дня, когда над Хаббардом замахнется меч правосудия! – сказала Гертруда и взмахнула рукой, словно показывая, как меч правосудия опустится на голову мистера Хаббарда.
29Сюзанна с нетерпением ждала возвращения Артура и от нечего делать ходила по комнатам старого дома. Она настолько погрузилась в свои размышления, что ничего вокруг не замечала. А, между тем, по углам комнаты, в которой была сейчас Сюзанна, сгущались темные тени. Тени возникали, росли, уменьшались, перемещались, надвигались друг на друга, словно это были тени всех тех людей, которые жили когда-то в этом доме, а теперь возникли и, толкаясь, с любопытством смотрели на Сюзанну.
Сюзанна почувствовав на себе чей-то взгляд, быстро оглянулась, и увидела движущиеся на стене тени.
- Что вам надо? – спросила их Сюзанна.
Две центральные тени зашевелились и посмотрели друг на друга, при этом на стене четко были видны два профиля.
Одна из двух центральных теней скользнула со стены на пол и быстро переместилась к ногам Сюзанны, затем заскользила по самой девушке и остановилась у ее уха. Тень явно что-то говорила Сюзанне на ухо. После чего тень быстро соскользнула на пол и переместилась на стену.
- Вы сами это видели? – спросила Сюзанна теней.
Тени на стене зашевелились, словно кивая ей в ответ.
- Я благодарю вас, - сказала Сюзанна, - если узнаете что-то еще, непременно скажите мне.
Тени снова закивали и стали медленно исчезать.
Вскоре в пустом доме раздались гулкие шаги, и послышался голос Артура.
- Сюзанна, я здесь.
- Наконец-то, - ответила ему Сюзанна, выходя из комнаты. – Одна я больше здесь не останусь.
- Неужели тебе здесь так страшно?
- Мне и страшно и непонятно, зачем я должна была тебя здесь ждать? Боишься, что придет мистер Хаббард и начнет искать здесь клад?
- Ну, мы с тобой уже определились с тем, что никакого клада здесь нет. И просто так, мистер Хаббард сюда не придет. Но моя бабушка Гертруда посоветовала мне держаться от него подальше.
- Как, так и сказала?
- Да, и еще добавила, что он нечестный человек.
- Почему она так строго его судит? Он своеобразный человек, это правда, но я не назвала бы его человеком нечестным.
- Ладно, Бог с ним. Пока я сюда шел, мне пришла в голову мысль, и мысль, по-моему, интересная.
- Какая мысль?
- А, что, если нам осмотреть стены.
- Зачем? Ты представляешь себе, сколько здесь стен?
- На самом деле не так уж и много. Мы будем изучать только стены самой старой части этого дома.
В ответ дом вздохнул.
- Ты слышала? – тревожно спросил Артур.
- Нет, а, что?
- Кто-то вздохнул.
- Не пугай меня. Если бы я, хотя бы один раз что-то подобное услышала, я убежала бы отсюда раз и навсегда.
- Да? Ну, хорошо. Пойдем, я покажу тебе свою идею.
Старый дом проводил равнодушным взглядом эту странную пару и задумался. Дом вспомнил своего прежнего хозяина. Как это было давно …
Мысли дома уносились в прошлое, все дальше и дальше. И вот перед ним снова предстала почти забытая картина – маленький домик на краю кладбища. В комнате, у очага, закутавшись в платок, сидела дочь смотрителя и грустно смотрела на огонь. Не по-весеннему холодный ветер насквозь продувал дом, и девушка ежилась у огня, стараясь согреться. Раздавшийся шум в дверях заставил девушку вздогнуть и испуганно посмотреть на дверь. В дверях стоял Мартин. Девушка смотрела на него, не веря своим глазам, затем встала и медленно подошла к нему. Мартин протянул к ней руки и обнял. Девушка прижалась к его плечу и заплакала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

