`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ли Монро - Темное сердце навсегда

Ли Монро - Темное сердце навсегда

1 ... 38 39 40 41 42 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я с шумом выдохнула, готовясь к тому, что меня ждало впереди.

— Брат, — знакомый голос остановил нас. Лоу стоял в компании своих сверстников с ангельскими лицами и беззаботно помахал нам рукой. Он прошептал что-то своим спутникам и направился к нам через весь зал.

Лука нахмурился. — Разве тебе не следует заняться чем-нибудь полезным, Лоу, вместо того, чтобы тусоваться здесь?

— Я уже внес свой солидный вклад, — сказал Лоу, рассматривая мое платье. — Боже милосердный, Джейн, ты мило выглядишь.

Легкая насмешка в его голосе вызвала во мне негодование, но я сдержалась и даже натянуто улыбнулась.

— Спасибо.

— И как это мы раньше о тебе ничего не знали, — продолжал Лоу — это просто невероятно. — Его взгляд задержался на мне, но и я смотрела на него в упор и мне хотелось, чтобы Лука поскорей отослал его куда подальше. Или сделал что-нибудь.

— Давай, беги отсюда, — сказал Лука. — Я уверен, что на кухне не хватает свободной пары рук.

— Ах, разве я тебе не сказал, — парировал Лоу, — Селеста дала мне особое указание на сегодняшний вечер….провести его…., - он сделал паузу, — в качестве гостя.

— Она сделала это? — Лука был удивлен, но улыбался, он был рад за брата. — В таком случае тебе стоит выполнить ее поручение.

Лоу обернулся к своим друзьям. — Не волнуйся за нас. Мы не станем смущать ни тебя…ни твою очаровательную спутницу, — и с яростной улыбкой на губах он удалился.

Лука покачал головой. — Я серьезно обеспокоен его поведением. Он такой….как ты говоришь — нахал?

— Нахал — очень точное определение для него, — сказала я сухо.

В большом зале — в бальном зале, — стоял оглушительный шум. Это был не просто гул голосов, — это было шипящее и галдящее сборище разномастных созданий. Я была поражена, насколько сильно отличались друг от друга собравшиеся группы существ.

Я увидела Тилли и ее шабаш, они оживленно болтали. Перевозбужденность Тилли придавала ей вид взбудораженной остроносой птички вертящей головой из стороны в сторону.

Вампиры, которых я видела раньше, стояли в углу и безучастно наблюдали за остальными. Женщина в меховой накидке держала в одной руке маленький разукрашенный веер, и обмахивая себя им, шептала что-то Элвису, а потом замолчала и взяла бокал с шампанским у одного из официантов. Она сделала долгий глоток, откинула голову назад и икнула. Я улыбнулась, она стала больше похожа на человека, по крайней мере.

А в оркестре, располагавшемся на полукруглой сцене рядом с огромным панорамным окном, сидела маленькая Далия и усердно играла на скрипке.

Мне вдруг захотелось, чтобы Дот могла увидеть всю эту красоту и я ощутила укол совести: она никогда не узнает об этом месте. Ей не дано этого знать.

Далия подняла голову и нашла нас глазами. На ее щеках вспыхнул небольшой румянец и она нам приветственно кивнула.

— Далия проводит большую часть вечера в скукоте, — сказал Лука, махая в ответ сестре. — Она не может дождаться своего выхода в свет в качестве гостьи.

Я в тайне завидовала тому, что она сидит там и с безопасного расстояния наблюдает за гостями. Если бы Луки не было рядом, я бы чувствовала себя очень не комфортно. Передо мной разворачивалась вечеринка, которая сама по себе была для меня запретной и несла неизвестность. Я с сожалением посмотрела на поднос с бокалами, который официант проносил мимо нас.

Лука проследил за моим взглядом. — Один бокал искрящегося виноградного сока не повредит, — сказал он останавливая официанта и поднимая с подноса два бокала. — Хотя говорят, что в больших количествах он вызывает галлюциногенный эффект, так что поосторожней с ним, — он подал мне напиток.

Я отпила глоток — на вкус как лимонад. Шипучий, но безвредный, — я рассчитывала на это.

— Мне не хочется говорить это тебе, — проговорил Лука поверх своего бокала, — но ты привлекаешь к себе внимание.

— Правда? — я быстро осмотрелась и в животе все перевернулось. Пока я оглядывала зал, я встретила несколько изучающих взглядов. Вампиры особенно бесцеремонно таращились на мое платье.

— Идем, — сказал Лука, — давай уже покончим с этим. — Он взял меня за руку и повел между веселящихся гостей к импозантной паре, стоящей в углу.

— Привет, — промурчала женщина в меховой накидке. Она опустила веер и очаровательно улыбалась приближающемуся Луке. — С твоей стороны довольно грубо, что ты все еще не представил нам свою спутницу. — Она протянула ко мне длинную руку. — Ты такая сладкая, — сказала она пожирая меня глазами. — Откуда же ты взялась такая?

Я открыла было рот, но Лука вмешался и поцеловал ее руку.

— Вания, — это Джейн. Моя дальняя кузина с юга, — он расслабленно улыбнулся. — Джейн, а это Вания и ее муж Милтон, — он указал на Милтона, который стоял к нам в пол оборота в попытке поймать официанта и взять еще виноградного сока. — Они правят гнездами вампиров на Ниссилиуме.

— Ну, не то чтобы мы жили в каких-то развалинах, — сказала Вания. — Мы усердно работали, чтобы теперь наслаждаться роскошным существованием. И наш пример вдохновляет других. — она взглянула на меня и я почувствовала, что я полностью очарована ей. Я посмотрела на свой стакан вспоминая предупреждение Луки. — Райское платье, — сказала она с легким смешком. На моем лице застыла улыбка. — Очень славное для кого-то вашей породы, — она обратилась к Луке поверх моей головы, как будто меня здесь и не было.

Схватив напиток Милтон шагнул вперед возвышаясь над нами, в его руке, облаченной в перчатку был бокал с прозрачной искрящейся жидкостью, другую руку он протягивал мне.

— Рад познакомиться с таким прекрасным созданием, — сказал он. Мое внимание было приковано к его рту широкому и красному, но меня озадачивал и цвет его кожи. Вопреки моим ожиданиям, под глазами у него была кожа здорового коричневого цвета, а не черные круги, как я всегда себе представляла.

Лука осторожно ему кивнул а потом взглянул на Ванию и откашлялся, готовясь продолжить беседу. — Вания и Милтон представители великой итальянской династии Борджиа.

Вания приосанилась, помахивая веером взад и вперед.

— Мы взяли себе имена наших смертных знакомых много столетий назад, — она беззаботно посмотрела на Милтона. — У нас с ними было так много общего, не так ли, дорогой?

— И еще изысканная страна, — добавил Милтон с ностальгией в голосе, — Италия. — Он обратился ко мне: — Ты слышала о ней?

Борджиа? Бесчестное, гнусное итальянское семейство…Я моргнула и выдернула руку из продолжительного рукопожатия Милтона, я подумала, что этот вопрос был ловушкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Монро - Темное сердце навсегда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)