`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Геннадий Ищенко - Счатсливчик Ген

Геннадий Ищенко - Счатсливчик Ген

1 ... 38 39 40 41 42 ... 177 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Маркус пьяно покачнулся и махнул руками. Из-за его спины над обомлевшими гостями в небо на добрых пять метров взметнулось изображение готовой к атаке королевской кобры с пылающими алыми глазами. В наступившей тишине было слышно, как кого-то из гостей вырвало. Долго держать изображение маг не смог, и гадина, повисев в воздухе секунд десять, истаяла. Но свое дело она сделала: гости стали торопливо прощаться. Сразу по приезде я ссыпал все серебро в большой котел, который поставили возле калитки, естественно, с внутренней стороны. Предполагалось, что каждый из гостей возьмет себе жменю монет. Глядя на то, сколько людей пригласили Хелманы, я начал опасаться, что не всем хватит денег даже на сувениры, теперь же, когда площадка со столами пустела со сказочной быстротой, многие гости покидали двор, даже не приближаясь к дарам новобрачных. В результате больше половины монет остались нам.

— Тебе надо было показать свой кулон не в конце веселья, а в самом начале, — шутил Грасс. — Сколько тогда сэкономили бы на выпивке и закусках!

После ухода гостей нанятые на это мероприятие слуги начали быстро убирать все следы гулянки, а мы прошли в дом, оставив на крыльце ларшу, которая прищуренными глазами наблюдала за бестолковой суетой людей.

— Ради твоего счастья пришлось пожертвовать пятью клумбами, — то ли в шутку, то ли всерьез сказала Лона. — Их срыли и утрамбовали землю, чтобы можно было поставить столы. Попробуйте после такого разбежаться!

— Я ее теперь никому не отдам! — сказал я ей, обнимая жену под завистливым взглядом Леи.

— А что символизирует ваш герб, Ген? — спросил меня старший брат Алины Край.

— Если кратко, то мудрость и силу, и еще предостережение.

— Ага! — ехидно сказала Лея. — Полезешь, укушу!

— Примерно так, — согласился я. — Я все время высматривал своего учителя, но так и не увидел. Наверное, не получилось прийти.

— Лонар? — спросил Маркус. — Был он в самом начале. Недолго посидел, выпил пару бокалов вина и ушел. Даже, по-моему, серебро из котла зачерпнул на счастье.

— А вот Ника не было, — сказала Алина.

— А я и не думал, что дядя его сюда отпустит, — сказал ей Маркус. — Разве здесь место для мальчишки? Есть и еще моменты, но главный, конечно, этот: на пьянке мальчику делать нечего.

— Вот ты дворянка и моя жена, — сказал я Алине. — Чувствуешь в себе какие-нибудь изменения?

— Голова от вина кружится, — смеясь, сказала она. — Да диск на груди с этой страшилой, а в остальном все то же самое. Как ты был моим, так и остался!

— Ген, подойдите к нам, пожалуйста, — позвал меня Грасс. — Мы хотим сделать вам подарок.

Я подошел к стоявшей в кружок семье Хелманов. Маркус немного перебрал вина, и по нашей просьбе мага уложили спать в одной из комнат, а Клара расположилась неподалеку в кресле у окна.

— Держите, — Грасс вручил мне лист бумаги с записью и немного расплывчатым оттиском печати. — Это чек на предъявителя в банкирский дом Креджа на тысячу золотых. Это наше вам приданое. Рекомендую их посетить и переделать счет на ваше имя, так будет надежнее.

— А не много ли? — осторожно спросил я. — Мы без денег не сидим, а это очень большая сумма.

— Берите, берите, Ген, — замахал он на меня руками. — Я вам не даю ничего сверх того, что должен. Не так это затруднительно для семьи, а вам деньги пригодятся.

Пока добрались до дома, нас снова сильно растрясло.

— Попрошу Маркуса, чтобы съездил с тобой к Герхарду, — сказал я жене. — Выберешь там себе лошадь получше. А мать попросим нанять конюха и отправить его закупить корма. Тогда и я своего Зверя сюда перегоню. Хоть не будет проблем с быстрым передвижением. У вас женщины ездят в мужских седлах или для них есть специальные?

— Седла для всех одинаковые. Ездят в основном в мужских штанах, а если надо ехать в платье, на лошадь дополнительно застилают попону, чтобы потом не вонять конским потом, и слуга помогает забраться на лошадь и с нее слезть.

— Значит, надо приобрести для тебя костюм для верховой езды и попону для лошади. У тебя времени достаточно, вот и займись. И не забывай везде брать с собой Лану.

— С ней забудешь. У меня такое впечатление, что она относится ко мне, как к своему несмышленому ребенку. Ты как себя чувствуешь после вчерашнего?

— Благодаря Маркусу, почти нормально. К завтрашнему дню буду готов к новой обработке.

— А сегодня что будем делать?

— Раз от тебя нужно держаться подальше, пошлю курьера к нашему благодетелю Альфару. Пусть, пока есть время, выделит писца для записи третьей книги.

— Опять сказки? А мне можно послушать?

— А ты что, маленькая?

— Ну, Ген, пожалуйста!

— Да шучу я! Тебе теперь можно все, ты моя вторая половина!

— А почему не первая?

— Потому что если я тебя назову первой, то быстро заберешься на шею и ножки свесишь.

— А тебе жалко поносить жену?

— Не жалко, но я тебя предпочитаю носить на руках, — ответил я, подхватил ее на руки и закружил по комнате. — Так я могу тебя целовать.

Я начал демонстрировать преимущества такого способа переноса жены, целуя у нее все, до чего мог дотянуться. Некоторое время она блаженствовала, закрыв глаза, потом глубоко и часто задышала и начала вырываться.

— Прекрати, я больше не могу! Вот не выдержу сейчас, и в придачу к конюху надо будет вскорости нанимать няню!

Я с трудом оторвался от Алины и поставил ее на пол. Жена покачнулась и ухватилась за меня рукой.

— Мало того что я опьянела от вина, а тут еще ты со своими поцелуями! Да еще и крутил по комнате. У меня теперь голова кружится, помоги добраться до кровати.

Я снова подхватил ее на руки, отнес в свою комнату и опустил на кровать.

— Вот так и буду тебя всю жизнь носить на руках! Как же я тебя люблю!

— Ловлю на слове, — засмеялась жена. — А сколько времени от меня отбивался?

— А сколько ты мне будешь об этом напоминать?

— Всю жизнь! — опять засмеялась она. — Женщины такого пренебрежения не прощают. Помоги снять платье, помнется.

— Я лучше Клару попрошу помочь, мне тебя сейчас раздевать опасно.

Под ее счастливый смех я вышел из своей комнаты и постучал в комнату матери.

— Кто это у нас там такой вежливый? — донесся из-за дверей голос Клары. — Это ты, Ген? Можешь зайти.

Я зашел и увидел безуспешно пытающуюся освободиться от платья Клару.

— Ну что за платья у этих дворян? — пожаловалась она. — Все, конечно, красиво, но ни надеть, ни снять самой не получается, тем более, что меня немного развезло. Так, что ли, лечь? Так потом намучаешься разглаживать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 ... 177 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Счатсливчик Ген, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)