Варвара Еналь - Когда сойдутся тени
— Откуда ты все это знаешь?
— Эти знания я получил от Ника. Это такое себе краткое толкование книги Бытия. Интересно?
— Ужасно. Никогда не думала, что у Книги Создателя может быть научное толкование. Но почему в первой главе небо называется «твердью»?
— Это тоже тонкости перевода. Об этом мне также рассказывал Ник. У него есть английский вариант Книги. Но и этот вариант, сама понимаешь, тоже перевод. А в оригинале «твердь» может также означать «простор» или «протяженное пространство». В данном стихе оно означает атмосферу.
— Ну, хорошо. А что означает выражение «вода над твердью»? Облака?
— Нет. Вобщем-то существует довольно обоснованное предположение, научное, конечно, что это выражение — «вода над твердью» — означает незримые водяные пары, простирающиеся далеко в пространство. Эти водяные пары обеспечивали Земле превосходный «покров», защищая ее от смертоносной радиации, идущей из космоса, и обеспечивая прекрасный парниковый эффект, поддерживая одинаково теплый климат на всей планете. Благодаря этому климату динозавры и вырастали такими большими. И именно эти пары пролились на землю во время Великого Потопа. Видишь, все абсолютно серьезно и научно, — некоторые слова Марку пришлось произносить на английском языке, ведь в Суэме не было понятия «радиации».
Кей кивнула.
Марк продолжал рассказывать:
— Вот что еще интересно: первыми среди животных были созданы «рыбы большие» — морские гиганты, самые крупные животные из когда-либо существовавших. Не исключено, что этими «морскими гигантами» были крупные морские динозавры.
— Бог сотворил динозавров?
— Конечно. И в Книге даже есть их описание.
— А в Книге Создателя не написано, почему они вымерли?
— Ну, прямо так не написано, — Марк засмеялся, — но мы можем догадаться. Скорее всего, динозавры вымерли после потопа. Климат изменился. Парникового эффекта, создаваемого водными парами в атмосфере, не стало. Планета подвергалась разным катаклизмам, менялся климат, менялась природа. Многие виды животных так и не смогли приспособиться к новой земле. Но в Суэме есть животные, подобные вымершим динозаврам. Ты знала об этом?
— Нет, я первый раз слышу.
Марк задумался, потом сказал:
— Эти животные не живут рядом с людьми. Возле Такнааса ты их не встретишь. Они находятся в своих местах обитания, там, где нет людей.
Кей посмотрела на раскрытые страницы Книги и сказала:
— Никогда не думала, что в Библии есть такие интересные вещи.
— А что ты думала?
— Ну, мало ли, — Кей подняла глаза и заметила:
— Джейк уже возвращается. Ты останешься с нами ужинать?
— Если только ты не против.
— Ну, что ты, чего бы я была против, — улыбнулась Кей, глядя на приближающуюся прихрамывающую фигуру Джейка.
— Кей, очень важно читать Слово Божие, — Марк посмотрел Кей в лицо, и его синие глаза были абсолютно серьезными, — Это как хлеб для души. Это — наше оружие, это — как меч для воина. Ты себе не представляешь, сколько битв можно выиграть с этим оружием. Слово Бога, — это меч, заостренный с двух сторон. Кей, ты веришь в Бога?
Кей осторожно глянула на него и перевела взгляд. Молча кивнула. Она уже чувствовала неловкость от его напора и думала о том, как бы побыстрее перевести разговор в другое русло.
Ее выручил Джейк. Он был на холмах за Такнаасом и принес новых трав в бумажных пакетах. Ему необходима была помощь в лаборатории.
Глава 11
Озеро Ганул
В Такнаас пришла настоящая осень, и деревья вспыхнули желтым пламенем. Озарились багрянцем и разлетелись, покрывая рыжими всполохами землю. Каждый листик горел и сиял, щедро отдавая свои последние краски перед тем, как перестать существовать. Как будто волшебный, невероятный, теплый и мягкий свет охватил деревья, сады и палисадники Такнааса, словно город праздновал свой последний, яркий праздник перед холодным ликом зимы.
И подул ветер, первый холодный ветер, предвестник грядущей ледяной гостьи. Суровый, сильный, непредсказуемый, он нес с собой запахи непонятные и волнующие. Ветер наполнял грудь Кей, и странные чувства охватывали ее. Она и сама не знала, что с ней, а осенние запахи, принесенные буйным ветром, не давали покоя. Они кружили голову и волновали сердце.
Первая любовь пришла в сердце Кей, первые чувства проснулись в душе, и совсем другим казался теперь окружающий мир. И она все время думала — почему это произошло? Что такого было в этом невысоком веселом человеке, что она думает о нем с утра до вечера?
Она действительно постоянно думала о Марке, она ждала его прихода, прислушиваясь — не стучат ли во входную дверь. Его фигуру высматривала Кей среди толпы, его голос ей хотелось слышать вновь и вновь. Это было новым и странным для нее. Как пламя пожара охватывает сухой хворост, так любовь в душе Кей вспыхнула огнем всепожирающим и неугасимым.
И если бы ее спросили, что именно ей нравится в Марке, и что ее привлекает, она бы не смогла ответить. Марк не мог считаться первым красавцем в Такнаасе. Но была какая-то таинственная и необъяснимая связь, притягивающая ее к нему, какое-то странное понимание, что только рядом с ним ей будет хорошо. И она готова была пойти с ним хоть на край света, готова была слушать его постоянно, готова была быть рядом с ним ежеминутно. Но почему? Она не могла объяснить. Это не поддавалось объяснению, этому не было определения. И надо же было, чтобы первая любовь, настоящая и сильная, пришла к ней в Суэме. Как будто эта страна раскрыла ее душу, изменила ее сущность, пробудила к чувствам, раньше ей не ведомым.
Прошло всего полтора месяца, но для Кей это время показалось долгим и счастливым. Конечно счастливыми. Любовь приносит счастье. Кто никогда не любил, тому не ведомо, что можно быть безмерно счастливым потому, что провел время рядом с любимым человеком, просто слушал его, просто видел его глаза и улыбку.
Кей была счастлива. Она не знала, взаимны ли ее чувства, но она надеялась. Ведь Суэма была странной чудес и сбывшихся надежд. И она уже не сравнивала Марка с Лэстином, ей казалось, и она даже была уверена, что лучше Марка никого нет. Кей старалась ничем не выдать своих чувств. Не преследовала Марка, не заигрывала и не кокетничала с ним. Она думала, что так будет правильнее, и надеялась, что в ее жизни все обернется волшебной сказкой. Ей хотелось, чтобы все было как в сказке. Разве Суэма сама по себе уже не являлась сказкой, сбывшейся наяву?
Кей много думала об этом, бродя по тротуарам Такнааса, засыпанным желтыми листьями и вдыхая неведомые ей раньше ароматы осенних ветров. Она думала об этом постоянно, изо дня в день…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Варвара Еналь - Когда сойдутся тени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


