`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Василий Чесноков - Правила игры

Василий Чесноков - Правила игры

Перейти на страницу:

На этот раз старик открыл сам и посмотрел по сторонам улицы, на сколько позволяло косоглазие.

– Хочешь спросить меня, почему я косой? – спросил вдруг старик, захлопнув дверь за Фрэнком. – Ведь хочешь. Все хотят знать, почему старый Энтони такой косоглазый. Но я все вижу, все!

– А вы давно здесь? – тупой вопрос, но в голову больше ничего не приходило.

– Куда больше, чем надо. Проходи…

В гостиной было прибрано, если не сказать чисто. Глядя на старого Энтони, Фрэнк удивился, как при его годах можно следить за жилищем. Если не смотреть на стены и потолок, то комната была в полном порядке.

– Ты хромаешь, – заметил Энтони. Он уже восседал в странном кресле, обитом синий кожей. В данный момент обивка напоминала решето, но все равно смотрелось неплохо. – Авария?

– Да, – ответил Фрэнк. Ему снова захотелось выйти, но он не мог себе позволить тупить на людях.

– Любишь пиво.

Фрэнк кивнул, разглядывая остальную мебель. Кто его не любит? Он машинально принял из рук старика холодную банку и чуть не уронил ее, увидев знакомую этикетку.

– Газету? Телевизор? Вонючий диван?

Он медленно глотнул и с недоумением уставился на лужу желтого цвета с комками и собственные слюни до земли. Его вырвало еще раз. Фрэнк отдышался и отшвырнул полупустую бутыль машинного масла на тротуар, наблюдая за новыми и новыми струйками, искавшими выход. Он сел в фургон и поехал на восток.

5

Вик отложил историю болезни некого Фрэнка Спирса и задал вопросы, которые его мучили всю дорогу до госпиталя «Святой Георг»:

– Этот ваш пациент не показался вам… угнетенным? Может, он жаловался на что-нибудь?

– Нет! Его здесь все устраивало. Питание, обслуживание…

– Я не об этом, – мимо палаты провезли коляску с больным. Он смирно сидел, уронив голову на грудь и, казалось, спал. Очки в черной оправе висели на кончике носа, отчего больной напоминал старого учителя по географии.

– Сержант Миртон!

– Да, простите, что вы сказали?

– Я говорю, что мистер Спирс перенес шесть операций и прекрасно себя чувствовал в последний месяц.

– Хорошо, – сказал Вик. – В истории болезни сказано, что он попал в серьезную аварию. Почему в наших протоколах об этом ничего не известно?

Доктор, не задумываясь, рассказал, что к месту ДТП подъехал сам лейтенант Фэйт и взял расследование в свои руки. Тэд с Виком переглянулись. Лейтенант редко брался за грязную работу сам, предпочитая читать рапорты.

– Еще один вопрос и мы уходим.

– Да, конечно. Я слушаю.

– Доктор Литгоу, Спирса сбили на пути в Винсберри?

– Как раз в полумиле от нас, перед плакатом «Вы покидаете Странфилд». Вик попрощался и пошел к лифтам. По пути его догнал Тэд.

– Ты темнишь, приятель, – сказал он. – Говоришь загадками, и мне это не нравится. Что с ним, со Спирсом?

– Тэд, я думаю, что он самоубийца! – двери с шорохом разъехались, и Вик нажал кнопку. – Посмотри, пациент на восстановлении, он думает, что поправляется, а на самом деле он уже почти инвалид.

– Это еще почему?

– Медики самое важное пишут на латыни или греческом. Сзади листа Спирса я прочел «gangriana», то есть нашему беглецу собирались в скором времени оттяпать правую ходилку!

– Блин, я бы точно с катушек съехал.

– А что говорить про Спирса? Ему за сорок, но такое не все могут перенести.

– Странно, – сказал Тэд, когда они уже сидели в машине, – что докторишка не сказал нам про отрезание конечностей. Может, он не хочет помогать?

– Нет, – покачал головой Вик, – просто ему не до какого-то там Спирса. Ты видел, сколько там народу в палатах и коридорах.

– Угу, – промычал Тэд, – больше, чем людей в городе…

Они опять переглянулись и рассмеялись. Тэд предложил сгонять на восточную окраину в бар, но Вик ответил, что слишком устал, хотя и согласился подбросить его до заведения.

– Я поставлю машину и распишусь у дежурного, – на прощание сказал Вик, высадив своего друга на Драйв-Стрит. – Заходи завтра, если замучает похмелье!

Тэд расхохотался и ответил, что не любит напиваться в одиночку. Вик помахал ему рукой и уехал. Тэд сладко потянулся, проскрипев кожаной курткой, и толкнул дверь бара. Его встретил привычный полумрак, в котором наивные держатели пытаются прятать грязные стаканы и крыс. Но здесь, скорее, недостаток света объяснялся названием «Темная Башня». Тэд толком не знал, откуда у бара такое название, но в душе полагал, что здесь у каждого посетителя после выпивки темнеет в глазах и сворачивается башня.

– Привет, алкоголик, – ласково сказала Мэрил, увидев завсегдатая.

– Да пошла ты, – не менее ласково отозвался Тэд. Хозяйка умела создать нужное настроение, чтобы клиент посчитал вечер не слишком удавшимся и надрался еще сильнее. – Два пива.

– Ты будешь пить один? – притворно вскинула брови Мэрил и закурила.

– Нет. Будут пить я и мой член.

– Ладно, тогда одну соломинку и одну бутылку с широким горлышком.

В другое время Тэд мог посоветовать запихнуть широкое горлышко туда, где темно даже в полдень, но сегодня ему хотелось просто посидеть и попить пивка. Мэрил на удивление быстро принесла заказ, и Тэд сделал большой глоток.

– Ну что, нравится? – Мэрил села напротив, и пепел ее сигареты упал во вторую кружку. Тэд замер, но потом расслабился.

– Такая сука как ты не могла не испортить пятницу, – сказал он после недолгого молчания. – Только мне плевать, лишь бы ты туда не ссала.

– Фу, какой грубиян! Я ссу только в «мартини», коп.

Тэд отпил еще немного и в упор уставился на нее. Иногда ему хотелось задушить стерву ее же трусиками, но цены здесь были куда лучше, чем у Билла и других. Если б она знала, что отделяет ее жизнь от ее смерти!

Он только вздохнул и пристально осмотрел пену второй кружки. Обнаружив темное пятно, он пальцем вынул мусор и демонстративно обтер его о скатерть. Не то, чтоб он хотел ей насолить, неудобно же вытирать руки о свою одежду. Мэрил выдержала паузу и спросила:

– Как там твоя корова?

Конечно же, она ждала удара в лицо, так, чтоб заныла челюсть, а рот наполнился бы кровавой слюной. Тэд знал, как часто Мэрил нарывалась на такое, дав волю своему язычку. У нее потом неделями не сходили синяки. Но он не стал распускать руки, а просто сказал:

– Даже не проси. Я не пущу тебя в ее стойло.

– Ах ты, ублюдок!! – процедила Мэрил. Костяшки пальцев побелели, а на лбу вздулась синюшная венка. – Да на хер твой хлев!

– Что с тобой сегодня? Успокойся, принеси мне еще пива, а себе там содовой или чего-нибудь прохладненького. Пошумели, и хватит, – миролюбивый тон Тэда возымел действие, и через минуту перед ним стояла еще пара кружек и рюмка с бутылкой виски «Ред Лейбл». – Выпьем, сестричка, за процветание вашего с Хартом барчика!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Чесноков - Правила игры, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)