Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
— Добби, — позвала Джинни, — гости проголодались, подавай на стол.
— Да, хозяйка, сейчас, хозяйка, конечно, хозяйка! — пропищал знакомый голосок и Гермиона, рассеянно листавшая «Модную ведьму», выронила журнал и стремительно обернулась. Добби!!! Нет, не Добби… То есть, конечно, Добби, но другой, хотя на первый взгляд все эльфы-домовики удивительно похожи.
Эльф увидел гостей, смешно схватился за голову и заголосил:
— Какая честь! Министр магии в гостях у сэра Гарри Поттера! И мисс Грэйнджер… ой… миссис… ой… доктор Уизли! Добби и Рози будут прислуживать самому министру магии и доктору Уизли! Рози, Рози, скорее сюда!
— Простите Добби, сэр и леди, он очень разволновался, Добби никогда не видел министра магии, — пояснила немедленно возникшая у стола Рози, — Добби, угомонись, Рози сейчас все сделает сама.
— Нет! Нет! Стоять за спиной хозяина и разливать вино — обязанность Добби! — воскликнул маленький эльф, приплясывая перед столом.
— Теперь они долго не угомонятся, — вздохнула Джинни, — будут спорить, кому что делать, и мне ничего делать не дадут, уж простите их…
— Кто что будет пить? — вспомнил об обязанностях хозяина Гарри и взмахнул палочкой. Мелодично прозвенели колокольчики, и сама собой откинулась крышка необъятного бара.
— Подарок Джорджа нам на свадьбу, — пояснил Гарри. — Пополняется автоматически, понятия не имею, каким образом. Я до задней стенки никогда не добирался.
Женщины выбрали красное вино, Кингсли Бруствер, покопавшись в баре, извлек бутылку какого-то экзотического бренди, а Гарри, не особенно искушённый в выборе спиртного, налил себе виски.
Гермиона всегда ела мало, поэтому основной кулинарный удар принял на себя изрядно проголодавшийся Кингсли. Гарри нервничал и почти не ел, глядя на него, отложила вилку и Джинни.
— Кстати, Гермиона, — спросил Гарри, — а чего это тебя Добби назвал доктором? Ты что, защитила диссертацию?
— Еще год назад, — кивнула Гермиона, — а ты разве не знал?
— Извини, — смутился Гарри, — как-то пропустил… А ты доктор каких наук?
— Гермиона — доктор трансфигурации, — пояснил министр. — Она продолжила исследования твоего отца, и очень удачно!
— Моего отца? Какие исследования? — удивился Гарри.
— Ну вот… Какой же ты, Гарри! — в голосе Гермионы появились хорошо знакомые нотки. Ты что, не помнишь, что твой отец, Римус Люпин и Сириус Блэк открыли способ становиться анимагами? До них зарегистрированных анимагов во всей Британии было всего несколько человек, а теперь анимагом может стать любой сильный волшебник. Мне удалось формализовать процедуру инициации, это и было темой моей диссертации. Правда, пока не получается выбрать магическое животное, в которое превращается тот или иной волшебник, у каждого оно почему-то своё, и заранее невозможно предугадать, кто кем будет. Но это — тема моего следующего исследования, грант уже получен!
— «Формализовать процедуру инициации»… узнаю Гермиону, — засмеялся Гарри. — А вообще ты молодец, здорово! И я, значит, тоже смогу стать анимагом?
— Конечно, ты же очень сильный волшебник, Гарри!
— Интересно, в кого я буду превращаться? А Джинни в кого? Хотя, Джинни, наверное, в кошку. Рыжую. С зелеными глазами.
Джинни немедленно показала Гарри язык.
— Ты хочешь сказать, что в хамелеона? — сделал круглые глаза Гарри. — Гермиона, а ты в кого превращаешься?
— Я?.. — почему-то растерялась Гермиона, — ну… так… в животное одно… Небольшое… Я потом скажу! И вообще, методика еще требует доработки!
— Ладно, потом так потом… — не стал настаивать Гарри, — а ты уже кого-нибудь инициировала?
— Меня, — сказал Кингсли. — Дело новое, я должен был попробовать первым. Оказалось, что я — носорог. Очень неуклюжее и неопрятное животное. Госпожу доктора после моей трансформации пришлось снимать с самого высокого шкафа в лаборатории, — усмехнулся он.
— Да, — засмеялась и Гермиона, — я тогда здорово перетрусила. Но он получился такой огромный! И еще фыркал…
Кингсли неожиданно и очень по-носорожьи хрюкнул, Гермиона подпрыгнула на стуле. Все рассмеялись.
Наконец эльфы убрали со стола, подали кофе и ликеры, а Кингсли закурил вторую сигару.
— Спасибо за угощение, — сказал он, — давно так хорошо и вкусно не ужинал. Можно, я к вам буду иногда напрашиваться в гости? Очень уж у вас хорошо, спокойно…
— Приезжай, конечно, Кингсли, о чем речь? — сказала Джинни, — и ты Гермиона, почаще приезжай, а то забыли нас все. Только вот насчет покоя и тишины не обещаю. Когда дети приедут на каникулы из Хогвартса…
— Да, — сказал Кингсли, — Хогвартс. Вот мы и подошли к теме нашего разговора. Ты, Гарри, ведь сейчас преподаешь в академии мракоборцев?
— Да, уже десять лет. Декан факультета боевой магии.
— Ну и как, не надоело?
— Да как тебе сказать, Кингсли, — задумался Гарри, — с одной стороны, десять лет на одном месте, конечно, многовато, а с другой — что я еще умею? Палочкой махать, да нечисть всякую гонять — вот и все мои умения.
— Понятно… — Кингсли переглянулся с Гермионой. — Тогда вот что: мы хотим предложить тебе вернуться в Хогвартс.
— В Хогвартс? — сморщился Гарри, — и что я там буду делать? Преподавать защиту от темных искусств? Так я преподаю её в академии, зачем менять шило на мыло? Да и потом, ты же знаешь, это место проклято.
— Во-первых, — вступила в разговор Гермиона, — проклятие давно снято, а во-вторых, мы тебе предлагаем совсем другое место.
— Подожди, дай сам угадаю, — прервал ее разочарованный Гарри, — освободилось место профессора прорицаний? Или Филча, наконец, сожрали пауки в Запретном лесу и школе понадобился завхоз?
— Нет, Гарри, — неожиданно жестко сказал министр, — мы хотим, чтобы ты стал директором Хогвартса.
От неожиданности Гарри выронил бокал с виски:
— Че-го-о-о?
Из-за буфета неслышно выдвинулся Добби и наставил узловатый палец на бокал. Бокал плавно замедлил падение, а потом стал медленно подниматься, собирая на лету вылетевшие из него капли. Долетев до руки Гарри, бокал стал деликатно постукивать его по пальцам. Гарри машинально взял бокал из воздуха и поставил его на стол.
— Кингсли, скажи, что ты пошутил. Или, может, я ослышался? Повтори, пожалуйста, что ты сказал, еще раз.
— Мы предлагаем тебе занять пост директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, — четко артикулируя слова, произнес министр.
— Да вы что?!! — чуть ли не заорал Гарри, — я — и директор?!! Директор Хогвартса — это Дамблдор! Вот это был директор! Величайший маг, мудрец! А я кто? Да надо мной школьные привидения потешаться будут, не то что ученики!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


