`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака

Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

- Здесь были и другие ведьмы, - добавила Алиса. - Когда домовой ушел, они смогли войти в сад и выпустить ее.

Ведьмак сделал вид, что слышал наши слова. Сейчас он прижимал Бестиарий к груди и угрюмо смотрел на пепел. Пойти на север к мельнице Аркрайта больше не казалось хорошей идеей. Темнело, а такой путь был тяжёлым путешествием на запад с плохими новостями в конце. Я просто должен надеяться, что утром мой хозяин вернется к своему обычному состоянию.

Теперь, когда домовой им больше не угрожал, я свистом подозвал собак в сад. После нашего возвращения из Греции, Коготь и её выросшие щенки, Кровь и Кость, жили у бывшего пастуха за Долгим Хребтом. К сожалению, он плохо справлялся с ними, поэтому мы забрали их на обратном пути в Чипенден, когда увидели дым над Кастером. Эти волкодавы отлично справлялись со своей работой - поимкой и убийством водных ведьм, - которой их обучил погибший Билл Аркрайт.

Я развёл небольшой костер на лужайке, пока Алиса охотилась на кроликов. Она поймала трёх, и вскоре они жарились на огне, заставляя меня глотать слюну от голода. Когда же они приготовились, я подошёл к Ведьмаку и пригласил его поесть с нами. И снова он не обратил на меня никакого внимания. С таким же успехом я мог разговаривать с камнем.

Как раз перед тем как мы расположились на ночь, мой взгляд устремился на запад. Свет падал на маяк. Пока я смотрел, он неуклонно становился ярче.

- Они зажгли маяк, чтобы призвать подкрепление, Алиса, - сказал я. - Похоже, скоро начнется большое сражение.

Через всё Графство, с севера на юг, огненная цепь, словно пламя, прыгающее с холма на холм, будто призывала последние силы.

Хотя Алиса и я лежали рядом с тлеющими углями костра, в воздухе чувствовался холод, и я все никак не мог заснуть, к тому же Коготь лежала поперёк моих ног. Наконец я задремал и неожиданно проснулся перед самым рассветом. Раздавался сильный шум - рокочущий грохот и гул. Это гром? Я плохо соображал, всё ещё одурманенный сном.

- Прислушайся к тем большим пушкам, Том! - воскликнул Алиса. - Они не так уж и далеко, не так ли?

Сражение началось где-то на юге. Поражение означало для Графства присоединение к вражеским землям. Пока есть шанс, мы должны немедленно отправиться на север. Мы с Алисой подошли к Ведьмаку. Он все еще сидел в том же самом положении, с опущенной головой, сжимая книгу.

- Мистер Грегори - начал я, - На мельнице Билла Аркрайта есть небольшая библиотека. Это начало. На её основе мы построим свою. Почему бы нам не отправиться на север и жить там? Это безопаснее. Даже если враг победит, они, возможно, не рискнут и продвинутся на север не дальше Кастера…

Они могут послать патрули для набегов, но скорее всего враги просто оккупируют Кастер, как самый большой и северный город Графства. Они, наверное, даже не найдут мельницу, которая спрятана от канала деревьями.

Ведьмак все еще не поднимал голову.

- Если мы будем сидеть здесь, то не сможем уйти, а оставаться опасно.

Мой учитель снова не ответил. Я услышал, как Алиса в гневе заскрипела зубами.

- Пожалуйста, мистер Грегори, - попросил я. - Не сдавайтесь…

Он, наконец, посмотрел на меня и печально покачал головой.

- Не думаю, что ты в полной мере понимаешь, что мы потеряли навсегда. Эта библиотека принадлежала не мне, парень. Я был ее хранителем. Моя главная задача заключалась в сохранении ее для потомков. Но я потерпел неудачу. Я устал - устал от всего этого, - ответил он. - Мои старые кости слишком устали, чтобы идти дальше. Я видел слишком много, жил слишком долго…

- Слушай сюда, старик, - прорычала Алиса, - Вставай на ноги! От тебя не будет никакой пользы, если ты просидишь тут, пока не покроешься плесенью и не сгниешь!

Ведьмак вскочил на ноги, его глаза гневно сверкали. «Старик Грегори» - так тайком называла его Алиса. Она никогда раньше не смела говорить ему это в лицо. Он сжимал Бестиарий в правой руке, посох в левой был поднят так, будто он собирался обрушить его на голову Алисы.

Тем не менее, даже не вздрогнув, Алиса продолжила свою тираду:

- Нам много ещё чего осталось сделать: сражаться с тьмой, переписывать запасные книги. Ты всё ещё не умер, и пока ты можешь двигаться, твой долг - продолжать защищать людей. Твой долг - защитить Тома и продолжить его обучение. Это твоя обязанность Графству!

Он медленно опустил свой посох. Последнее предложение, сказанное Алисой, изменило выражение в его глазах. «Долг перед всеми» - вот то, во что он верил. Долг перед Графством вёл и направлял Ведьмака через длинную, трудную и опасную жизнь.

Не сказав ни слова, он положил обгоревший Бестиарий в сумку и отправился прямиком на север. Алиса, я и собаки поспевали за ним как могли. Похоже, он всё-таки решил отправиться на мельницу.

ГЛАВА 3

Старик

Мы так и не достигли мельницы. Возможно, этому не суждено было случиться. Наш путь через сопки прошел без особых проблем, но когда мы приблизились к Кастеру, увидели горящие на юге дома, тёмный дым, заслонявший заходящее солнце. Даже если главная армия врага одержала победу, они не могли забраться так далеко на север: это, возможно, были рейдеры с моря.

Обычно мы останавливались на нижних склонах, но интуиция подсказывала торопиться, и мы начали пробираться сквозь тьму, проходя восточнее Кастера. Как только мы достигли канала, стало ясно, что невозможно продвигать дальше на север к мельнице. Обе дороги, расположенные вдоль канала, были заполнены беженцами, направляющимися на юг.

Нам потребовалось немного времени, чтобы убедить кого-нибудь рассказать нам, что же произошло: все отталкивали нас с глазами полными страха. Наконец, мы нашли старика, опирающегося на ворота - он пытался отдышаться, колени дрожали от напряжения.

- Насколько всё плохо дальше на севере? - спросил Ведьмак, его голос звучал очень мягко.

Мужчина покачал головой, и прошло некоторое количество времени, перед тем как он достаточно оправился, чтобы ответить.

- Большое количество солдат высадились к северо-востоку от залива, - выдохнул он. - Они застали нас врасплох. Кендал уже принадлежит им - всё, что от него осталось после пожара, - и теперь они двигаются в эту сторону. Это конец. Я жил там всю мою жизнь. Я слишком стар, чтобы начинать все заново…

- Войны не длятся вечно, - сказал Ведьмак, похлопав его по плечу. - Я тоже потерял свой дом. Но мы должны двигаться дальше. В один прекрасный день мы оба вернёмся домой и всё починим.

Старик кивнул и побрёл в колонну беженцев. Он, похоже, не сильно поверил словам Ведьмака и, судя по выражению лица моего хозяина, он сам не очень-то в них верил. Ведьмак повернулся ко мне, его лицо было мрачным и измученным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)