Эд Гринвуд - Скипетр Дракона
— Я ее уже видел! Это либо чародей, либо его шпион!
— Последнее, — спокойно согласился второй наблюдатель. — Хозяин летучих мышей тоже следит за происходящим, как и я.
Высокий коглаур вздохнул.
— Чародеи… — проворчал он. — В Аглирте они повсюду!
— Ты не первый, кто это замечает, — бросил его собеседник. — Их манит магия и баронское золото. Без работы здесь не останешься. Будешь оружием для барона, который решил захватить соседние земли. В Аглирте бароны постоянно воюют меж собой.
— Постоянная война здесь привычное дело? — спросил коглаур из Саринды и развел руками. — Должен признаться, что я встал в тупик. При таких делах как успевает вызреть урожай и выжить народ, король там или не король? Да все бы умерли много столетий назад. И сейчас здесь была бы выжженная равнина.
— Напряжение и интриги действительно постоянны, — улыбнулся наблюдатель, — но таких открытых схваток не слишком много. Люди тянутся за Кровавым Мечом, их новой надеждой, все бароны алчут трона… а за их спинами плетут сети жрецы Змеи. Скоро они выйдут на свет, чтобы включиться в борьбу за трон.
— И если они победят?
— Если они захватят Аглирту, падет и Силптар. А затем, город за городом, они захватят весь Дарсар, если только им не помешает какой-нибудь неожиданно появившийся враг. Как поют барды, «покровы смерти и узы злобы сковали нашу землю». Страх бежит впереди них и заставляет всех застыть в беспомощности, страх превращает всех в трусов.
— Утешил ты меня, — горько бросил высокий коглаур. — Так почему мы теряем время, решая какие-то мелкие вопросы, когда нам надо бросить все силы против змеепоклонников?
Коглаур, который стоял над кругом, шевельнул рукой, и волшебный круг начал гаснуть и исчезать.
— Мы пытались ударить в самое логово Змеи, и не раз, — угрюмо промолвил он. — Но каждый раз терпели поражение, или наша цель ускользала. Словно эта гадина знала, когда и куда будет направлен удар и в каком облике мы явимся.
Коглаур из Саринды поерзал на месте.
— Но это же не может быть спящая Змея. Может, это проклятые маги?
— Нет, — еще мрачнее ответил наблюдатель.
— Тогда кто?
— А кто может противостоять нам, как не один из нас?
Высокая фигура бежала по опавшей листве подлеска.
Перепрыгивая через поваленные стволы деревьев, бегущий бормотал себе под нос:
— Быстрее, Таалор, быстрее! Этот Флаерос успеет домчаться до самой окраины Дарсара, пока ты его нагонишь!
Наконец деревья расступились, и бегущая фигура взмыла в воздух. Раздался шелест и шорох, затем треск кустов и хлопанье огромных крыльев. Огромное существо с кожистыми крыльями взлетело в небо. Постепенно оно уменьшалось, его тело вытягивалось, пока наконец то ли многокрылая птица, то ли змея не исчезла между деревьями.
Каждый вдох испепелял легкие, словно огонь, ноги подкашивались, и Флаерос Делкампер не знал, куда он бежит. И даже где он находится. Да, в бесконечном предательском лесу, потерянный и одинокий, наедине с медведями или чем похуже. Но он должен бежать или погибнет.
Что-то зашумело за спиной, что-то, умеющее менять облик, что-то большое и сильное. И оно гонится за ним.
Дважды он резко менял направление, пытаясь сбить чудовище со следа, и дважды оно продолжало погоню: бежало, ползло и летело — и приближалось с каждой минутой.
Флаерос задыхался, спотыкаясь и уже в сотый раз чуть не падая, пробираясь через бесконечную чащу замшелых деревьев, оскальзываясь на влажной опавшей листве. Корни, словно притаившиеся змеи, подкарауливали его и внезапно цеплялись за ноги. Будет ли этому конец?
Ну вот, опять! Этот дурак бежал, держа скипетр в руках. Бежал, натыкаясь на ветки деревьев и шатаясь как пьяный. Может, стоит замедлить погоню и просто подождать, а то этот Флаерос свернет себе шею. Дать ему отдохнуть, перевести дух, а потом…
Крылатая змея перепорхнула на огромное дерево, потом на другое…
Две гигантские ветки резко сомкнулись на теле змеи, а затем слегка разошлись. Наполовину раздавленная змея содрогнулась в агонии и обвисла на шипах, которых не было на ветках еще минуту назад. Шипы снова и снова вонзались в тело змеи, и вскоре на траву и зеленый мох полетели ошметки. Из ствола дерева высунулась рука, похожая на человеческую, и из перстня на пальце вырвался огненный луч. Змеиное тело, в которое ударил этот луч, съежилось, почернело и рассыпалось пеплом. Две ветки распрямились, выпуская на землю то, что осталось. Но до земли оно не долетело, попав в луч огня.
Через мгновение змея вся почернела и превратилась в бесформенную груду пепла. Пламя резко угасло. Ветки опустились и стали серым безголовым существом на двух крепких ногах. Эти ноги потоптались по пеплу и пошли себе прочь. Половина дерева исчезла.
Флаерос Делкампер за это время успел миновать три холма и убегал все дальше по лесу, изнемогая от страха и усталости. Он пропустил редкостное зрелище, которое сделало бы честь самым страшным балладам. Стань он свидетелем происходившего — был бы благодарен судьбе, что кошмарное двуногое существо пошло не за ним, а в другом направлении. Но в то же время был бы напуган, узнав, что приближается к другим опасным созданиям. Для бардов, как и прочих людей, жизнь является чередой метаний между опасностями.
— Да, за ставнями есть окна, — мрачно заметил Тонтан Золотой Плащ. — Но будьте уверены, других комнат в этом заведении нет, кроме бара и общего зала. Ни переходов, ни тайных комнаток, ничего. Это лучшее место для наших целей. Можно разговаривать открыто.
Он махнул рукой, на которой заблистали множество перстней и колец, в сторону пустых стульев, расставленных вокруг стола.
— Можете заглянуть под стол, проверить пол и потолок. Все честно. Садитесь, где пожелаете, на любой стул.
Представители Иеремборских островов бесстрастно выслушали эту речь, затем последовали совету и оглядели все, включая стулья. Тонтан и прочие богатые купцы Силптара терпеливо ждали, потягивая вино из кубков. А когда иеремборцы расселись, хозяева вытащили кувшины и пустые кубки и предложили выпить.
Иеремборцы отказались, и все повернули головы к одному из них — крупному темноволосому мужчине с густыми и сурово сдвинутыми бровями. Он подпер подбородок кулаком, затем оглядел представителей Силптара одного за другим и наконец сказал:
— Мы встретились сегодня, потому что острова хотят отомстить Эзендору Черные Земли, который посмел напасть на нас, пытался завоевать наши земли и, хотя и не смог этого сделать, причинил нам много вреда. Мы надеемся, что ваши деньги помогут нам отомстить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эд Гринвуд - Скипетр Дракона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


