`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дылда Доминга - Деревянное чудо

Дылда Доминга - Деревянное чудо

1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, — проворчала я. У меня обнаруживались пробелы в таких вещах, что вообще было непонятно, как я могла существовать в их мире и за что-то там бороться. Меня не магии надо было учить, а истории, основам здешнего мироздания, правилам, географии, может быть.

— Хотите, чтобы я попросил внести в программу общие предметы? — словно прочитав мои мысли, уточнил Клай.

— Было бы неплохо, — вздохнула я, не представляя, как выдержать всю эту нагрузку.

* * *

Жизнь в исследовательском центре напоминала нечто среднее между больницей и интернатом, за исключением того, что других пациентов не наблюдалось. Мне выделили комнату на первом этаже, выдали все необходимые вещи, включая книги и материалы для практических занятий. А еще — серый балахон, ничем не отличавшийся от одежды того же Клая, кроме размера. К своему стыду я вынуждена была признать, что в балахоне чувствовала себя куда уютнее, чем в платье, тем более тогда, когда нужно было вызывать огонь или управлять воздушными массами.

Идрис на меня не наседал, учил простейшим вещам с самого начала, и мы медленно и успешно продвигались с ним вперед. Чувствовалось, что он сам еще не забыл процесс собственного обучения. К тому же, ему наверняка сказали, что шансов развить именно эту стихию у меня немного. Помимо меня, как оказалось, он также вел занятия в Ордене Коллегии, из которого недавно вышел сам.

Кавера я больше не видела. Вместо него воздушные занятия стал вести сам Паитон. Он был строг и немногословен, но я чувствовала себя с ним все равно куда комфортнее, чем с Кавером. Мы приумножили мои старые успехи, и Паитон, похоже, был весьма доволен.

Клайдон же по-прежнему оставался моим самым любимым учителем, и между нами установились довольно-таки неформальные отношения.

Но вот Сайруса с момента поступления в исследовательский центр я так ни разу и не видела. А когда, плюнув на все моральные терзания, все же решила его вызвать, сидя вечером в своей скромной комнате и созерцая парад трех лун, у меня ничего не вышло.

Тихий стук в дверь заставил меня вздрогнуть и, подскочив, я бросилась открывать, решив, что Глава Совета каким-то чудом оказался в коридоре вместо моей комнаты, но за дверью был вовсе не он.

— Можно? — на пороге стоял Клайдон.

— Да, проходи, — не в силах скрыть разочарование, посторонилась я.

— Тебе необязательно сидеть взаперти, ты можешь выходить во двор, — произнес Клай, присаживаясь на подоконник и глядя на полосы света на полу.

— Только во двор? — с горечью уточнила я. Мне было грустно и больно оттого, что у меня не вышло призвать Сайруса. Я столько ждала, не желая его беспокоить, сдерживалась, утешая себя тем, что он на расстоянии одного слова, имени, а теперь терялась в догадках, одна другой хуже. Щупальца сомнений и темных мыслей пытались пробраться в душу и скрутить сердце: 'он снова солгал тебе', 'это все была лишь игра, чтобы заставить тебя подчиниться'.

— Исследовательский центр обнесен контуром блокировки, тебе нельзя покидать его пределы, — тем временем пояснил Клайдон.

— И что он блокирует? — очнулась я.

— Любую связь с внешним миром.

— Что? Как в казематах? — оторопела я.

— Не совсем так, ведь магия здесь прекрасно работает, только изолированно, как в тестовой среде.

— Зачем? — я с болью посмотрела на Клая. Значит, у меня не было ни малейшего шанса связаться с Сайрусом изначально. Знал ли он? А если не знал, то почему не приходил? Не навещал, не беспокоился?

— У Коллегии нет никакого желания снова охотиться за тобой по всем мирам, — честно ответил Клай.

— А как же Сайрус?

— А что с ним? — не понял Клайдон.

— Наша связь, — с тоской произнесла я.

— Тебе лучше забыть о нем, — с жалостью посмотрел на меня Клай.

— Забыть?

— Он — аристократ и Глава Совета к тому же, — объяснил Клай, как маленькому ребенку.

— Но как же дерево?

— Да, дерево, — вздохнул Клай. — Отчаянное время — отчаянные решения. Но это не означает, что дальше должно что-то следовать. — Клай поднялся и прошелся по комнате. Чувствовалось, что он не рад тому, что именно ему приходится разжевывать мне эту тему. — Аристократы не женятся на простолюдинках, тем более, Главы Совета. Самым разумным решением для Сайруса было бы породниться с Лаби, и я не удивлюсь, если он именно так и поступит. Это упрочит его положение в Коллегии и дарует народную любовь, хотя я прекрасно знаю, что заслуга сопротивления твоя, а не Лаби, — Клай пристально посмотрел мне в лицо, с удовлетворением отмечая боль, которую мне причинили его слова. Для него моя боль означала выздоровление, отрезвление от иллюзий, в которых я пребывала. — Тебе нужно забыть его и начать жить своей жизнью.

— В застенках Коллегии? — вырвалось у меня. Внутри все закипало и бурлило. Кажется, я сейчас готова была разорвать Клайдона на части. А в сердце билось болезненное 'Сайрус не мог, не мог так предать меня. Только не после нашей ночи, только не после его взгляда на прощание'. А гнусный голос вопрошал: 'И где же твой Сайрус?'

— Это не продлится вечно. А пока — возьми от нас все, что сможешь.

— А дальше? — я угрюмо посмотрела на мага.

— А дальше, если с деревьями все будет в порядке, ты станешь сильнее, чем все мы вместе взятые.

Он намекал на побег? Я с сомнением взглянула на Клайдона. Еще один маг, который рассказывает байки о моем грядущем всемогуществе? Я уныло покачала головой. Мысли о Сайрусе жгли невыносимо.

— Забудь его, — он будто почувствовал. — Даже с охотником или со мной у тебя куда больше шансов, чем с ним.

— Он не женится на Каре, — я упрямо покачала головой.

— Хорошо, — сдался Клай. — Что ты знаешь о нем? — Я решительно вскинула голову, готовая защищаться. — На самом деле? — уточнил Клай. — Сколько ему варов?

Я судорожно пыталась вычислить. Если Клай выглядит на тридцать, в реальности же ему сорок четыре, то Сайрусу должно быть приблизительно тридцать семь.

— Сто одиннадцать?

Клайдон рассмеялся.

— То есть ты искренне полагаешь, что Сайрус моложе меня?

Я не знала, что ответить. Но это и не требовалось, потому что за меня ответил Клай:

— Ему около двухсот семидесяти.

— Что? — В голове не укладывалось, что молодому красивому Сайрусу девяносто. Это шутка? — Сколько же тогда Гору?

— Гор мой ровесник, — отозвался Клай. Как же я заблуждалась… Я тихо осела на свою скромную кровать.

— Но почему?

— Почему он так молодо выглядит? Он сильный маг. А Гора просто потрепала жизнь, но теперь он тоже вряд ли будет быстро меняться.

— Это безумие, — прошептала я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Деревянное чудо, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)