Александр Курников - Холодное лето
— Какой досмотр при выезде? — Удивился Сандэр. — Раньше же такого не было.
— А ты больше в своих лесах сиди, ещё четыре года назад такое правило ввели из-за контрабандистов вывозящих смолу орхуса. Идиоты, как будто ей нельзя торговать и, не ввозя сюда.
— У нас не будет никакого досмотра, мы этой же ночью на лодке уйдём. — Сказал Росс. — Правда у нас ещё кони и барахло всякое на постоялом дворе осталось.
— Хорошо, как только мы возьмём золото и погрузим его на лодку, я всё заберу и спокойно выеду из города, вот только где мы встретимся?
— Где? Даже не знаю. — Сандэр задумался.
— Чего не знаю, мне в Минтав надо, а туда ближе через Боулек проехать.
— Зачем тебе в Минтав?
— Там рынок наёмников. — Оба старых волка уставились на Росса с недоумением. — Чего вы так смотрите? А, вы думали, я прятаться буду? Нееет. Я приду в Минтав и найму две, а если понадобиться, то и три тысячи бойцов, вернусь сюда и перетряхну весь ном до основания, но обязательно найду этого Делвина. Если его здесь не будет, то пойду в Боулек и перетряхну всё там.
— Ты уже грохнул кого-то там, тебя уже ищут, а ещё, вполне вероятно на тебя повесят и Даго, тогда тебя начнут искать с удвоенной силой. — Сказал Сандэр.
— Точно, за смерть дворянина, да ещё и барона, повесят. — Вставил Буй Бык.
— Возможно и нет, он тоже дворянин. — Сандэр.
— А, ну это всё меняет, тогда просто отрубят голову. — Усмехнулся Бык.
— Головы рубят только тем, кто покушался на королевскую власть. — Ответил Росс. — Если мне удастся доказать, что барон Даго нанял Хельмута Невежу что бы расправиться с моей семьёй, мне вообще ничего не грозит, а за барона Делвина, меня максимум могут взять под стражу, и только в случае дуэли, которой не будет. У меня достаточно денег, что бы закрыть глаза закону.
— Твои планы меня пугают Росс, вернее то, как ты их собираешься осуществить. — Нахмурился Сандэр. — Деньги, глаза закона, башку отрежу, тысячи наёмников.
— Это крайний вариант Сандэр, самый крайний. — Сказал Росс. — Увы, не все планы осуществимы. Понимаешь, идея закопать всю мою семью не Даго в голову пришла, он столько лет пытался иными способами отнять у нас земли, что отец даже серьёзными эти попытки не считал. А тут вдруг он нанимает отряд из клоаки и в раз решает свою проблему. Так не бывает, кто-то, а скорее всего Делвин, подсказал ему этот способ и познакомил с Хельмутом. Теперь скажи, как мне с ними бороться, ваших клинков для этого явно не достаточно.
— Может ты и прав. — Вздохнул Сандэр.
— Э, а вы не забыли, что в Боулекской марвелле вроде как заварушка начинается? Идти через неё может быть опасно. — Спросил Бык. Росс на это лишь махнул рукой, а Сандэр его вообще не услышал, он всё думал, куда эта дорожка может их завести.
Шёл третий час ночи, Бык вёл под уздцы лошадку с телегой которая громыхала на всю улицу. Сандэр уже пеной изошёлся, пеняя Быку за столь разбитый транспорт. Стамов за сто до конторы Бема остановились, и цверг ушёл на разведку, вернулся он довольно быстро.
— Контора опечатана, там побывала стража, но это даже хорошо, теперь мы знаем, что там никого нет.
— Видишь вон ту арку Бык? — Спросил Росс указав на тёмное пятно стамах в пятнадцати.
— Тут вся улица сплошное тёмное пятно.
— Спрячешься там, будешь следить и с места не сдвинешься, пока мы тебе не просигналим.
— Стоит ли так осторожничать? — Спросил Бык.
— Стоит, не верится мне, что они случайно оказались у мэтра Бема, когда мы решили его навестить.
— Но за нами не было хвоста. — Стоял он на своём.
— Тогда, то же не было. Давай не будем спорить, просто сделай, как я прошу.
— Ладно. — Бык с телегой прогрохотал в арку, а Сандэр и Росс отжав дверь проникли в контору.
— Ни хрена не видно, где фонарь? — Прошептал Сандэр.
— Сейчас. — Росс зажёг свечу и вставил её в фонарь немного приоткрыв створки, что бы свет падал направлено.
— Где будем искать?
— Надо вскрыть деревянный пол, под ним будет глиняная бутовка, вот под этой бутовкой, я полагаю и лежат ящики.
— Тогда нужно убрать мебель. — Они оттащили стол шкаф и несколько стульев к противоположной стене.
— Ого, что это? Тут часть деревянного настила легко снимается. — Сандэр поднял несколько досок и отбросил их.
— Тише ты!
— А чего скромничать? Во всём доме никого нет.
— Если так шуметь, то скоро появятся.
— Да ладно тебе, посвети лучше сюда. — Росс осветил то, что было под настилом.
— Грязища то какая! — Вырвалось у него.
— Ага, прямо рай для мышей и тараканов. — Сандэр отстегнул свой "шкандец" и хакнув, опустил его на глиняный пол. Побежали трещины. Он въехал ещё несколько раз в разные места и стал выкидывать куски глины. — А вот и ящики. — Весело сказал он. Росс, поднатужившись, выволок один такой ящик похожий на сундучок и открыл его. Он был забит кожаными цилиндрами, плотно набитыми золотыми монетами. Каждая такая "колбаска" была перевязана шёлковы шнуром и запечатана сургучом с оттиском герба изображавшего лося с огромными рогами. Росс содрал печать и высыпал на ладонь несколько монет, они весело сверкнули и приятно звякнули друг о друга.
— Не обманул. — Сказал Росс.
— Ты про Бема? — Спросил Сандэр. — Мимы не врут тем, кому служат.
— Ладно, вытаскивай ящики, а я пойду позову Быка. — Росс подошёл к двери, и тихонько приоткрыв её, выглянул наружу, на улице было тихо. Он помахал в сторону арки и, дождавшись грохота телеги по булыжной мостовой, вернулся обратно. — Ну как?
— Двенадцать ящиков по пятьдесят карт весом, в каждом по пять тысяч эргов и того шестьдесят тысяч, как с куста! Ах да, тут ещё вот это было. — Он выставил ещё один ящик большего размера, даже в полумраке было видно, что он очень старый.
— Что в нём? — Спросил Росс.
— Не знаю, давай лучше грузиться. — Они перетащили ящики в телегу, при этом цверг носил сразу по два, не особо напрягаясь. Буй Бык взвесил один такой на руках и довольный положил обратно.
— Всё? — Спросил он.
— Всё, едем к старым пирсам. — Сказал Росс.
— Я даже удивлён, что так гладко всё произошло. — Усмехнулся Бык.
— Я тоже, телега так грохочет, что во всём Дорине слыхать. — Ответил ему Сандэр.
— Да ладно тебе, нам сейчас главное ни на кого не нарваться, предлагаю ехать улочками по темнее, что бы не встретиться со стражей.
— Ага, и нарваться на каких-нибудь крыс из клоаки. — Проворчал Сандэр.
— Да брось ты, на троих вооружённых мужчин они никогда не нападут.
Доехали спокойно, без происшествий. У реки Росс быстро отыскал барку Вития узнав её по клейму, проверил припасы и положил под камень пару золотых, авось догадается. Затем всё быстро перетащили и, договорившись встретиться на реке близь Хемовой Пади, отчалили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Курников - Холодное лето, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

