Александр Матюхин - Ведьмина хижина
— А как же кольцо? — сник Бруно Котеняр.
— Вот разделаемся с заклятием, тогда и поговорим. — отрезала Ведьмина Сущность.
В этот момент Ликке стало очень жаль расстроенного волшебника. Она вспомнила о том, как год назад влюбилась в мальчика из старшего класса. Его звали Флим. Мальчик любил пускать воздушных змеев на берегу океана, собирать ракушки и охотиться на черепах. Ликка ходила за ним по пятам: тоже мастерила змеев, тоже собирала ракушки и даже пару раз сидела в засаде, чтобы поймать черепаху. Ликке казалось, что если она погрузится с головой в интересы Флима, то мальчик заметит ее и тоже влюбится. Но не тут-то было. Флим попросту ее не замечал, а, может быть, воспринимал ее как еще одну девочку из общей компании. В общем, Ликка набралась смелости и призналась ему в любви, на что Флим рассмеялся и сказал, что не испытывает к ней совершенно никаких чувств. И Ликка очень хорошо запомнила те эмоции, которые захлестнули ее в следующий момент. Это были очень плохие эмоции, никому не пожелаешь…
— Помимо кольца я решил устроить настоящее признание в любви, — продолжил Бруно Котеняр дрожащим голосом. — Я семь лет корпел над заклинанием любви. Я исносил шесть пар сапог, облетел все Светземелье, я спускался в подземные пещеры Крапа и поднимался в наземные пещеры Крупа. Я потратил целое состояние и обменял часть своего долголетия на редкие капли волшебства. И вот, наконец, заклятие было готово. Я замаскировал его под обыкновенных земляных ящерок и засунул их в банку. По моему плану, волшебство должно было сработать на следующий день, в полдень. Это должно было быть великолепное зрелище, с фейерверком, с цветами, с музыкой. В тот момент, когда ты бы, уважаемая Челма Сытконош, выпустила ящериц на поляне, помимо общего заклинания, возник бы и я, вместе с кольцом, которое бы торжественно вручил и признался бы тебе в любви.
— Ох, не люблю я подобных фокусов. — заметила Ведьмина Сущность.
— Но это волшебство тебе бы, без сомнения, понравилось. — заверил Бруно Котеняр. — Оно создано для любви, влюбленным человеком, чтобы сделать людей счастливыми…
Ликка умиленно вздохнула. Все же она была романтичной натурой.
— И что же произошло? — вмешался Евтус Захарус.
— Кто-то уронил банку и она разбилась раньше времени. — продолжил Бруно Котеняр. — Вдобавок, в заклинание попали неведомые ингредиенты, которые и нарушили естественный ход вещей. Волшебства не случилось, я не оказался на поляне, а вместо этого меня выбросила неподалеку от деревни. Вдобавок, мое кольцо исчезло и каким-то невероятным образом угодило в Ликкин карман. Хижина уменьшилась в размерах, Челма Сытконош была вынуждена применить заклятие Ведьминой Сущности и отправить свою ученицу на поиски виновника. Мне очень жаль, что пришлось потрепать вам нервы. Я очень старался успеть вовремя. Кольцо в кармане Ликки указывало мне путь. Я побывал на поляне. Я заехал к Клеме Необуй, потом след временно потерялся и я, в отчаянии, принялся заглядывать во все гостинцы и кабаки, во все маленькие и крупные поселения, лишь бы отыскать вас. Как только я снова увидел след от кольца, то без промедления бросился в Звезднопылкое поселения… Ну, а дальше вам все известно…
Бруно Котеняр потупил взор. В этот момент выглядел он более чем смущенно. Так выглядели мальчишки в школе, которые не выучили урок, а потом стояли перед всем классом и попытались найти слова оправдания за свой поступок. Слов, естественно, не находилось.
— Настоящие ведьмы никогда ничего не делают просто так, — наконец, сказала Ведьмина Сущность, — раз банка с ящерками разбилась, значит, так и надо было. Будем считать, что это первое испытание юной ведьмы, которое она с блеском прошла.
Бруно Котеняр оживленно закивал головой.
— Лучшая девочка во всем Светземелье, — сказал он, — мои поздравления.
— Осталось выяснить две вещи, — продолжила ведьма. — Сможешь ли ты вернуть меня и мою хижину в прежнее состояние?
— Это не проблема. Буквально, два щелчка пальца и все такое. — заторопился Бруно Котеняр. — Но сможешь ли ты мне сказать прямо сейчас, не сходя с этого места, любишь ли ты меня так же сильно, как и я тебя? Примешь ли от меня это кольцо?..
— А вот это была вторая вещь. — кошка изящно соскользнула со стола и выскочила из комнаты. — Как и любая, уважающая себя женщина, я должна подумать, — донесся голос Ведьминой Сущности, — А теперь многоуважаемый Бруно перенесет нас обратно в лес, на то самое место, где стояла моя хижина. Евтус, друг мой, огромное тебе спасибо за оказанное содействие и извини за то, что мы тут у тебя слегка набедокурили.
— Ерунда, я только рад, когда кто-нибудь заглядывает в мое скромное жилище. Иногда одиночество бывает таким тяжким…
— Тогда жду в гости на следующую полную луну, — сказала Ведьмна Сущность, — к тому времени мы как раз закончим начальную стадию обучения. Будет, что отметить.
— Я смогу устроить шикарный фейерверк!
— Ага, и спалишь мне весь лес и деревню в придачу.
— Тогда я займусь лакомствами. Пряничные домики — мой конек.
— Никогда не мечтала умереть от ожирения.
— Ну, тогда мы устроим рыбалку! Видела когда-нибудь волшебный пруд?
— Это с русалками который? Нет уж, извольте. Русалки все время хихикают и ведут себя глупо…
Так бы они и болтали, но тут Бруно Котеняр поднялся с колена, убрал кольцо в карман, взял Ликку за руку и громко произнес:
— Я очень надеюсь, уважаемая и любимая Челма, что твое решение не заставит себя долго ждать…
— Я тоже очень на это надеюсь. — отозвалась Ведьмина Сущность. — До встречи, Евтус!
И в этот момент Бруно Котеняр щелкнул пальцами.
Ликка подумала, что выключили свет, но, видимо, дело было совсем в другом…
Глава одиннадцатая, в которой все вроде бы заканчивается
На следующее утро вновь пошел мелкий весенний дождик. Глядя на него из окна можно подумать о романтике, о ностальгии, о любви чародея к ведьме, о дальних родственниках, а еще немного помечтать. Но вот если находиться в этот момент на улице, то суровая реальность жизни тут же прилепит к подошвам липкую грязь, закинет тугие капли за воротник и холодным ветром заберется под рубашку.
В это утро Пак Триног и Людовия позволили себе поваляться в постели дольше обычного, а, проснувшись, решили пригласить в гости огромное количество старых друзей-пиратов, которых не видели добрую сотню лет. Они тут же сели писать письма и провели за этим занятием много часов. Пришедший почтальон долго не мог поверить своим глазам, а когда поверил, разнес слух по всему поселку, что в скором времени у семьи Треногов ожидается грандиозный праздник. Так оно и случилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Матюхин - Ведьмина хижина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


