Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун


Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) читать книгу онлайн
Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой невыносимой, что будешь для него худшим наказанием в мире! Не хочешь выходить замуж? Не беда! Просто доведи дракона до бешенства, и тогда он не доведет тебя до алтаря! В книге вас ожидают: — умная героиня, играющая роль дурочки; — терпеливый, но почти доведенный до ручки дракон; — совместное расследование; — свадьба, от которой нельзя отказаться, но есть план, как ее избежать; — юмор; — Неизбежный Хэппи энд;)
Но была одна существенная проблема: раздобыть нужный артефакт можно было лишь у торговцев, а все они были на короткой ноге с начальником нашего ведомства. Отсюда следовало, что при возможном обнаружении иллюзии ведомственники очень быстро вычислят покупателя, то есть меня. И если к этому моменту я не успею раскрыть дело Айрин и подтвердить ее невиновность, тогда за решеткой окажемся мы оба, и нас уже ничто не спасет. Меня — уж точно.
Исходя из этого, оставался лишь один вариант — забрать у отца семейный артефакт. Он мог позволить мне сотворить самую правдоподобную иллюзию, не оставляя при этом следов, по которым меня могли бы вычислить. Вот только я зарекся брать артефакт, дабы доказать Айрин свои искренние намерения… Но в данный момент не мог поступить иначе. Я был вынужден пожертвовать возможностью получить прощение Айрин. И все это было только ради ее свободы.
Спешно покинув ведомство, я отправился домой, готовясь к тому, что отец возразит моей просьбе отдать кольцо немедленно. Но вопреки моим ожиданиям, мне даже не пришлось его ни о чем просить. Отец встал из-за своего стола и подошел ко мне, едва я показался на пороге его кабинета:
— Держи, сын, как и обещал, — он протянул мне заветный артефакт и вложил его в мою ладонь. — Но помни, пользоваться им нужно осторожно, иначе сила кольца поглотит тебя, и ты уже никогда не будешь прежним.
— Да-да, отец, — затараторил я, пряча артефакт в карман. — Я все это прекрасно знаю и помню. Но спасибо за заботу.
— И еще я хотел тебе сказать… Мне жаль, что все так вышло. Похоже, ты успел привязаться к этой девушке, а она…
— Это уже все не важно, — перебил его, стараясь выглядеть абсолютно непринужденно, и развернулся, намереваясь уйти.
— Если ты вдруг захочешь поговорить, — остановил меня отец, — Не о делах и работе, а просто по душам, о наболевшем, то заходи в любое время. Хорошо?
— Спасибо, отец, но в этом нет нужны, — отмахнулся я и спешно вышел из кабинета.
Добравшись до темницы, где держали Айрин, я дрожащими пальцами достал кольцо из кармана пиджака и взглянул на него. Было до невозможного волнительно и тревожно. Всю свою сознательную жизнь я ждал того момента, когда надену его. И дождался…
Вот только все должно было быть совсем не так, и волнение я должен был испытывать в предвкушении силы и мощи, что получу благодаря артефакту! Сейчас же я волновался лишь о том, чтобы не допустить ошибок и вызволить Айрин из темницы. И молился Индалеону, чтобы все прошло по плану…
В нос ударил омерзительный запах сырости, которым были пропитаны подвалы ведомства. Запах обители всех воров, насильников, убийц и прочих отбросов общества всегда вызывал у меня отвращение, а сегодня… Сегодня я ненавидел его всей душой, всем телом. Нутро воротило от той несправедливости, что сотворили с Айрин. Оттого я еще крепче уверился в том, что действую верно.
— Сумасшедшая! — донеслись до моих ушей возгласы ведомственной охраны вместе с оглушительным звоном металла.
Я вывернул из-за угла и быстрым шагом преодолел расстояние до камеры, рядом с которой стояли возмущенные охранники.
— Что здесь происходит?! — рявкнул так, что подчинённые подскочили на месте.
— Заключенная, господин Риелийский, — фыркнул один из них. — Швырнула в нас поднос с едой!
— Мне плевать на то, что сделала заключенная, — прорычал в ответ. — Оскорбления теперь входят в ваши должностные обязанности?
— Никак нет, господин Риелийский! — встрепенулся второй охранник.
— Тогда мне стоит доложить главе ведомства о грубых нарушениях дисциплины, да еще и в присутствии старшего по должности, — угрожающе ответил им.
— Пожалуйста, не делайте этого! Мы погорячились, признаем! И приносим свои искренние извинения! — затараторили оба.
— Ладно, я закрою глаза на ваше неподобающее поведение. А сейчас оставьте меня наедине с заключенной.
— Но господин…
— Закрой рот, — шикнул один охранник на другого. — Конечно, господин Риелийский! Мы подождем возле выхода из темницы, пока вы будете беседовать.
— Я рад, что мы друг друга поняли, — холодно кинул я вслед удаляющимся охранникам, изо всех сил сдерживая победную ухмылку оттого, как удачно все сложилось.
За дверью камеры было до болезненного скрипа души тихо. Сняв магический затвор, я отворил дверь рывком и нетерпеливо шагнул вперед. Айрин была здесь всего несколько часов, а меня уже съедало чувство вины, стыда и гнева на самого себя, на начальство и на отца.
— Айрин, я пришел с…
— Уходи! — гневно выпалила она. — Выметайся из моей камеры! Она моя, только моя! Для тебя здесь места нет! И вообще… По ужину моему не топчись!
Опустив глаза, я увидел кашу под ботинком, которую Айрин, видимо, и швыряла в охранников.
— Айрин, послушай, прошу, — проговорил я, намереваясь сообщить хорошую весть.
— Не хочу ничего слушать! И видеть тебя не хочу! — вновь взвизгнула она, сидя в углу темницы, зажала ладонями уши и начала громко и невпопад напевать: — Ла-ла-лейла, ла-ла-ла! Ничего не слышу! Ла-ла-ла!
— Ну что ты будешь с ней делать, — усмехнулся я ее привычно взбалмошному поведению даже в такой ситуации.
— Айрин, — ласково произнес, пока она продолжала голосить на весь подвал, присел перед ней на одно колено, мягко обхватил девичьи запястья и отвёл ладони от ушей.
Айрин замолчала, гневно взглянув на меня.
— Послушай, меня, Айрин, — вполголоса начал я. — Глава ведомства пока не верит в твою невиновность и не собирается тебя отпускать. Но я вытащу тебя отсюда. Прямо сейчас! Мне нужна будет твоя помощь в том, чтобы доказать твою непричастность к тому, в чем тебя обвиняют. У нас много работы, и без тебя мне не справиться. Ты должна помочь мне, ради себя. Я почти уверен, что в ведомстве предатель, который и подставил тебя. Мы должны выяснить…
— Кто из нас ведомственник — ты или я? — вскинулась девушка, гордо подняв подбородок. — Вот и расследуй это дело сам. А я буду сидеть здесь, в этом заточении, темном, холодном, сыром и гадком! По твоей воле!
— Перестань, Айрин. Это не по моей воле, — процедил сквозь зубы, ощущая накатывающее раздражение. — Если будешь сопротивляться, я буду вынужден насильно тебя отсюда вывести под чарами послушания.
Девушка поджала губы.
— Айрин, прости меня за всё это, — устало выдохнул я, затем сел на пол, опираясь спиной о стену. — Моё упущение. Дай мне шанс все исправить.
— Тебе уже успели вручить фамильное кольцо? —