Берёза - Наследник
Никогда ещё Влад не видел Альберта таким беспомощным.
Впрочем, через мгновение он уже пришёл в себя. Вот только лицо застыло и стало казаться ещё бледнее, чем обычно, а кроваво-красные огоньки глаз пылали холодным пламенем.
— Откуда вы узнали, что Лин ждёт ребёнка?
— Об этом уже все знают, кроме тебя, — съязвил Иван. Альберт дёрнулся, как от удара. Его рука непроизвольно стиснула нож.
— Что вы собираетесь с ней сделать?
— Игорь и Тихон разработали специальное заклинание, а я подготовил оборудование. Из ведьмы извлекут ребёнка, сделают из него сыворотку и впрыснут избранным Кобрам. Подробностей я не знаю, поскольку проект ещё не доработан.
— Где она сейчас?
Иван помолчал, всеми силами стараясь удержать свой язык в неподвижном положении. Но учёный не выдержал давления на свой мозг и против воли выдавил:
— Эксперимент будет проводиться в нашей новой лаборатории в Индии. Не сегодня-завтра её должны перевезти туда. А пока она находится в храме Мугды.
В ушах Влада зазвучали слова Изабеллы: "Лаборатория находится где-то в Индии, и найти её невозможно…" Если Линду увезут туда, уже никто не сможет помешать Игорю провести над ней эксперимент. И даже если каким-то чудом им удастся отыскать эту лабораторию, скорее всего, будет уже слишком поздно.
Альберт погасил кровавое сияние, и глаза его снова стали чёрными и такими пустыми, что у Влада всё внутри сжалось. Иван вздохнул с облегчением, избавляясь от гипноза.
— Ты знаешь, что я с тобой сейчас сделаю? — вкрадчиво прошептал Альберт, медленно поднимая нож. И в этот миг учёный щёлкнул пальцами.
Комнату заволокло белым туманом. Влад на мгновение опешил, оттого что нестарый, в сущности, вампир умеет проворачивать такой трюк. И только через секунду до него дошло, что к чему.
— Зараза, он убегает! — выкрикнул он, слепо бросаясь вперёд и врезаясь в Альберта. Послышался новый щелчок пальцев, теперь исходивший со стороны брата, и туман мгновенно рассеялся. Спина Ивана виднелась уже в другом конце коридора. Учёный свернул за угол и пропал из поля зрения.
— Чёрт! — выдохнул Влад. Он уже бросился, было, за беглецом, но, на мгновение обернувшись, увидел, что Альберт стоит на месте с отрешённым видом и вертит в длинных пальцах тонкую папку с проектом об использовании его ребёнка.
— Разве ты не станешь догонять его? — осторожно спросил Влад. Альберт равнодушно пожал плечами.
— Догоняй сам. А я еду за Лин.
И он быстро зашагал по коридору в ту сторону, где находился выход из здания. Влад несколько секунд оторопело смотрел ему вслед, а затем опомнился и, догнав его, схватил за руку.
— Ты даже не дождёшься Франциска?
Альберт в ответ лишь покачал головой.
— Но там, где они держат Линду, наверняка будет и Игорь со своими шестёрками! Неужели ты собрался туда один? Ты даже не станешь звать на помощь свой клан?
— Не стану. Во-первых, так я потеряю драгоценное время. Ты слышал, что сказал этот рыжик? Не сегодня-завтра её перевезут в Индию. А во-вторых, Лин — это моя проблема, я сам виноват, что оставил её одну. У меня нет права подвергать мой клан опасности из-за моих проблем. И ещё, Влад, — Альберт вдруг остановился и повернулся к брату. — Ты тоже не должен идти за мной. Дождись Франциска, а потом возвращайся к своим Волкам.
— Ещё чего! — возмутился Влад. — Вообще-то ты только что спас мою жизнь, а я не собираюсь быть тебе чем-то обязанным. Я еду с тобой. К тому же мне вовсе не улыбается мысль о том, что Игорь проведёт ещё один эксперимент и создаст каких-нибудь новых чудищ. И, в конце концов, я не хочу, чтобы из моего племянника сделали сыворотку!
Альберт внимательно посмотрел на него, словно изучая редкое животное, а затем неожиданно улыбнулся. Влад уже и забыл, что его брат умеет так широко и искренне улыбаться.
— Тогда поехали.
— А ты знаешь, что это за храм Муди или как там его? — спросил Влад, когда они на полной скорости шагали к выходу.
— Мугды, — поправил Альберт. — Иногда его называют храмом Мёртвых Душ. Это храм вампиров.
— Я думал, у вампиров нет богов…
— Богов нет, а храм есть. Когда-то в древние времена на этом месте находилось языческое капище. А потом туда перевезли гроб с телом Владислава Дракона, и отныне там вампирское кладбище.
Влад напряг память. Владислав Дракон? Кажется, Бенедикт упоминал это имя.
— Это тот самый, который обратил Штефана? — предположил он.
— Именно. Последний представитель первого из вампирских кланов — клана Дракона. После смерти Владислав был похоронен в каком-то румынском монастыре, но потом там стало ошиваться слишком много охотников на вампиров, и пришлось увезти гроб подальше. Так он и попал в храм Мугды.
— Ты хоть знаешь, где находиться это храм? — резонно спросил Влад. Альберт кивнул.
— Знаю, но это довольно далеко. Надеюсь, пока мы отсутствовали, никто не спёр машину.
— А как же Франциск? — неожиданно вспомнил Влад. — Если мы заберём машину, ему придётся возвращаться пешком.
— Ничего, пройдётся, — хмыкнул Альберт, и в уголках его губ заиграла едва заметная мстительная ухмылка. Братья вновь пересекли холл, разрисованный колдовскими символами-иероглифами, и толкнули тяжёлую входную дверь. Уже не стараясь соблюдать осторожность, они чуть ли не бегом припустили туда, где оставили машину.
Иван проводил две черноволосые фигуры взглядом из окна и с облегчением вздохнул. Убрались всё-таки. Он вытянул из кармана мобильный, не глядя, набрал знакомый номер и приложил трубку к уху.
— Алло, Игорь! Игорь, у нас проблемы со стариками. Здесь только что был Красноглазый, и он всё знает… Да… Он направляется к тебе… Что? Я? Я задержусь здесь. Нужно срочно собрать всё самое важное оборудование и документы и переправить в Индию. Это место стало опасным… Да, конечно… Ладно, удачи. До связи!
Учёный нажал на отбой и, взлохматив свои рыжие волосы, несколько секунд задумчиво смотрел в окно. Потом тряхнул головой, будто отгоняя назойливые мысли, и засеменил к узкой лестнице, ведущей в подвал. Спустившись вниз, он набрал кодовый замок на тяжёлой металлической двери, и дверь с тихим шорохом отъехала в сторону.
Помещение, открывшееся перед Иваном, было совсем непохоже на пыльные потрёпанные кабинеты на верхних этажах. Полукруглый зал блистал чистотой, всё пространство занимали операционные столы и сложные конструкции, отливающие стальным блеском. На полках шкафов стояли непонятные приборы.
Иван зазвенел ключами, лихорадочно отпирая один из шкафов.
— Хорошо, что эти старики не вломились сюда… — пробормотал он себе под нос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Берёза - Наследник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


