`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА

Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА

1 ... 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Есть другие подозреваемые? - изумился Джонас.

- Пока нет, но со временем появятся, - заверил я.

- Это означает, что вы продолжите расследование.

- Да. Я не успокоюсь, пока не найду истинного убийцу.

- Мне это нравится, - усмехнулся он. - Люблю настойчивых людей, наверное, потому, что сам отношусь к другой породе. Я готов пожать вам руку, если не возражаете.

- Почему нет? - мы обменялись рукопожатием.

- Вы пойдёте со мной к Поппи? Думаю, она хочет узнать подробности. Бедняжка, она так любила Джеральда…

- Это мой долг. Я надеюсь, вы позаботитесь о теле?

- Не сомневайтесь. Хэмптоны своих родных в беде не бросают. Я отправлю слугу в полицию. Мы похороним Джеральда рядом с папой.

- А вы не знаете, куда он собирался? Я слышал, что Джеральд говорил о какой-то поездке.

- Он работал на какой-то крупный торговый дом. Недавно выяснилось, что этот дом принадлежит эльфам. Реакцию папы нетрудно представить. Он едва не выставил Джеральда и Поппи из нашего особняка.

- Ага, - хмыкнул я. - Теперь мне понятно, что имел в виду Ораст.

- Вы о той перебранке, что мы устроили на ваших глазах? Не обращайте внимания, всё обошлось. Поппи поговорила с моим отцом, он оттаял и простил Джеральда. Это, кстати, произошло незадолго до смерти папы. У меня сложилось впечатление, что на отца очень повлиял разговор с вами. После него он изменил отношение к эльфам.

- Жаль, что он не успел прозреть до нашего разговора. Глядишь, это бы его и спасло.

Мы подошли к комнате Поппи и вошли после стука. Женщина стояла перед зеркалом, расчёсывая волосы.

- Ой, я не знала, что у нас опять гости, - кокетливо улыбнулась она. - Джонас, почему ты меня не предупредил?

- Прости, Поппи, - повинился юноша. - Тебе лучше присесть.

Она посмотрела на меня с плохо скрываемой тревогой, несколько раз нервно укусила губы и с натянутой улыбкой спросила:

- Случилось что-то неприятное, да?

- Хуже, - мрачно сказал Джонас.

Он подошёл к Поппи поближе, взял за локоть и осторожно усадил на диван, а сам присел рядом, поглаживая женщину, недавно ставшую вдовой, по руке. Я понял, что говорить придётся мне. Пришлось набрать в грудь как можно больше воздуха и начать:

- Миссис Поппи, наберитесь мужества. Ваш супруг погиб. Его убили и выбросили в море. Тело нашли совершенно случайно. В настоящее время оно находится в морге при полицейском участке.

Никогда не любил говорить такие вещи, особенно женщинам.

Лицо Поппи превратилось в гипсовую маску. Она страшно побледнела.

- Вы, вы в этом уверены? - заикаясь, спросила вдова.

- Абсолютно. Я лично опознал его.

- Тогда нам нужно что-то делать, - она сделала попытку приподняться на диване, но тут же упала обратно. Глаза её закатились.

- Тётя Поппи, что с вами? - взволнованно воскликнул Джонас.

- Со мной всё в порядке, - глухим замогильным голосом отозвалась она. - дайте мне пожалуйста воды… Нет, лучше бренди.

Я подошёл к барной стойке, быстро отыскал нужную бутылку и плеснул в стаканчик на два пальца. Женщина выпила бренди одним глотком.

- Мне нужно выйти в сад, подышать воздухом, - жалобно попросила она. - Очень душно. Я не могу здесь находиться.

- Тетя, позвольте, я провожу вас, - предложил свои услуги молодой наследник, но женщина отказалась:

- Я пройду с Гэбрилом. Надеюсь, он не будет против.

- Не буду, - подтвердил я.

- Хорошо, тетя, - откликнулся молодой человек. - Ни о чём не беспокойтесь. Я возьму всё на себя.

В эту самую секунду в комнату ворвался стремительный, как вихрь, Ораст. Он выглядел чрезвычайно возбуждённым. Увидев нас, мужчина зарычал:

- Почему я вечно узнаю обо всех новостях последним?!

- В чём дело, Ораст? - непонимающе вскинулся Джонас.

Ораст ткнул в мою сторону указательным пальцем:

- Этот ваш частный сыщик не соизволил рассказать о том, что наш дорогой Джеральд погиб, хотя я был, кого Гэбрил встретил первым. Более того, мерзавец разболтал обо всём прислуге.

'Так, - подумал я, - выходит язык у Агнессы, что помело'.

В слух сказал следующее:

- Да, я действительно не стал огорчать вас, мистер Ораст Хэмптон. Вы были слишком увлечены новыми приобретениями. Я не хотел портить вам настроение.

- Но…

- Вы всё равно в итоге обо всём бы узнали. Прислуга - тоже, - я с невинным выражением на лице пожал плечами, показывая, что хотел только лучшего.

Гнев Ораста утих. Он озадаченно посмотрел на меня и, поняв, что со мной лучше не связываться, переключился на родственницу:

- Прими мои соболезнования, дорогая. Джеральд был славным малым. Жаль, что он покинул нас так скоро.

Глаза у женщины сверкнули как у рассерженной кошки:

- Действительно жаль. Лучше бы ты был на его месте, - прошипела она.

Мужчина отшатнулся. Кадык на горле заходил вверх-вниз.

- Поппи, дорогая, ты просто не понимаешь, что говоришь.

- Отстаньте от неё, - попросил я. - После всех происшествий, связанных с вашей семьёй, вам стоит подумать о хорошей и надёжной охране. Могу вам порекомендовать одно агентство.

- Не надо никого рекомендовать, - быстро ответил Ораст. - Я решил проблему. У меня есть верные люди. Они ждут нас за дверью. Поверьте, с ними мы все будем чувствовать себя как за каменной стеной.

- Позовите их, - попросил Джонас, дотоле не вмешивавшийся в дискуссию.

Ораст громко крикнул:

- Эй, вы, заходите.

Дверь распахнулась, чтобы впустить двух типов, завидев которых на улице, вы бы поспешили перейти на другую сторону. Я узнал грузчиков, которые помогали Орасту. У одного - коренастого мужчины с хитрыми прищуренными глазами, лицо было исполосовано шрамами. У другого - настоящего великана с фигурой заправского атлета под глазом заплыл синяк. Страшно представить, что за храбрец сумел его поставить, и что с этим парнем в итоге стало.

- Кого ты к нам привёл? - испуганно произнёс юноша.

- Не волнуйся, Джонас. Это отличные парни. Я знаю их не первый год. С ними нам не страшно даже нападение голодных троллей. Мои ребята пустят их на бифштексы.

- Не волнуйтесь, мистер. С нами вы будете в полной безопасности, - хриплым голосом заверил тип с фингалом.

Джонас промолчал. На его лице появилось недоверчивое выражение.

- И к тому же нам не придётся платить за их услуги, - поспешно объявил Ораст. - Я и так плачу им приличное жалованье. Правда, мальчики?

'Мальчики' послушно закивали головами, словно гипсовые слоники, сделанные в империи Чин.

- Вот видите. Можешь быть абсолютно спокойным, Джонас.

- Хорошо, - внезапно согласился юноша. - Я нанимаю этих людей. Пускай сверх твоей платы они получат ещё золотой рилли в неделю на каждого. Однако я попрошу вас, мистер Гэбрил, тоже немного пожить в нашем доме. Хотя бы до прояснения обстоятельств.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)