Наталья Жильцова - Капкан на четвертого
Я благодарно поклонилась, краем глаза отмечая, что на скулах лорда Рошаля после столь прозрачного сравнения Дабарра заходили желваки.
Его величество же коротко взмахнул рукой и объявил:
— Лорды, леди, вы свободны. Вас, несомненно, ждут важные дела.
Барон Рошаль и лорд Шайни поклонились и, развернувшись, направились к выходу. Чуть замешкавшись с реверансом, я последовала за ними.
Покинув королевскую гостиную, я глубоко, устало вздохнула. Чувствовала я себя в этот момент как выжатый лимон. Огляделась, в надежде найти Винсента, но его не было.
Впрочем, зная характер младшего Глерна, я этому обстоятельству не слишком удивилась. Одно дело — разговор королевы подслушивать. Другое — бессмысленно ждать в коридоре. Бездействовать Винс не любил.
Ладно, потом с ним пообщаюсь. Сейчас надо найти свои покои, отдохнуть и, главное, поесть. А то за весь день только бокал лигитто и употребила. Ведь живущих в Кориниуме кормят, верно?
Шагая по коридорам, я изо всех сил старалась запомнить дорогу. Если апартаменты свои не найду, хотя бы смогу вернуться обратно и попросить королеву дать провожатого.
Но, по счастью, возвращаться не пришлось. Довольно быстро я оказалась в знакомом коридоре.
У дверей обнаружилось два королевских стражника — обещанный Айрондом пост охраны. При моем приближении они выпрямились и прищелкнули каблуками. Вежливо кивнув, я со смущенной улыбкой проскользнула внутрь. Ну не привыкла я к такому.
А в гостиной меня, оказывается, ждали!
— Хорошего вечера, леди, — поприветствовала женщина средних лет в темном строгом платье, белейшем переднике и чепчике, из-под которого выбивались пшеничные пряди непослушных волос.
— Э-э… доброго, — растерялась я. — Вы кто?
— Мое имя Сигрита, — напряженно представилась она. — Ваша горничная и камеристка по совместительству. Вообще-то вам положено больше прислуги, но, как мне сказали, вы склонны к некоторому затворничеству… — Женщина запнулась. — Если, конечно, это не ошибка. Я в любой момент могу вызвать всех, кто потребуется.
— Нет-нет, не надо, — поспешно отказалась я. — Никакой ошибки. Другой прислуги не надо. Я и впрямь предпочитаю проводить время в одиночестве.
Ответ Сигриту успокоил. Она даже еле слышно, облегченно вздохнула. Видимо, и впрямь переживала, что кто-то что-то перепутал.
— Если позволите, леди, я взяла на себя смелость вызвать королевскую модистку, — произнесла она. — Убираясь в спальне, я увидела, что ваш гардероб несколько скуден. Конечно, если ваши платья просто находятся в пути…
Вспомнив наряды дам, встреченных мной на приеме у Дабарра и на утренней прогулке королевы, я покачала головой.
— У меня действительно практически нет одежды, подходящей к официальным выходам в свет. Я думала озаботиться этим на днях, так что очень предусмотрительно с вашей стороны.
Сигрита в ответ вежливо улыбнулась и коротко поклонилась.
— Может, у вас есть еще пожелания, леди Глория?
Еще бы! Я уверенно кивнула.
— Поужинать бы. Я с самого утра на ногах и ничего не ела.
— Как прикажете, — откликнулась женщина и покинула покои.
Ждать ее возвращения в компании небольшой тележки с тарелками пришлось не так уж и долго, учитывая размеры дворца. Расположившись за столом, я на какое-то время пропала для мира и уделила все свое внимание изысканным блюдам королевского повара.
Вызванная Сигритой модистка пришла, когда я уже допивала чай.
— Меня зовут Тира, леди, — с поклоном сообщила невысокая изящная брюнетка в бархатном платье и с саквояжем в руках. — Я с радостью обеспечу вас всем необходимым. Вы будете выглядеть лучше всех! Встаньте вот сюда, прошу вас. — Она указала в центр гостиной.
Я послушно поднялась из-за стола, шагнула, куда велено, и замерла.
Модистка отставила саквояж и достала из поясного мешочка небольшую лупу с синей кристаллической линзой. Затем принялась разглядывать меня сквозь артефакт, медленно обходя по кругу.
— Так, так… Ясненько… Тут вкладочку, грудь подчеркнуть… — бормотала она. — Осаночка хорошая, обойдемся без усилителя. Добавим хрупкости в ключицах… Так, декольте… Расшивка… Камни под цвет глаз? Хм… Шитье золотом или бирюзой? Отличненько получится в сочетании с сапфирами…
Слушая это бормотание, я лишь нервно сглатывала. Это во сколько мне такой наряд обойдется-то? С сапфирами и золотым шитьем? Да к тому же, если учесть, что платьев нужно несколько?
— Ну, вот и все. — Тира остановилась и убрала лупу обратно в мешочек. — Мерка снята. Теперь давайте определимся с фасонами.
Мы прошли к дивану, и модистка извлекла из небольшого саквояжа пачку модных журналов с моделями платьев, видами тканей и прочими отделочными элементами.
— Предлагаю обратить особое внимание вот на эту модель, она весьма популярна в последнее время, — ворковала она, перелистывая страницы. — А вот этот фасон вам очень пойдет…
Я внимательно рассматривала изображения, восхищалась, кивала, соглашаясь с ее советами, а в голове непрестанно крутилась единственная мысль: «Сколько ж это все будет стоить?»
Если вспомнить расходы моих дражайших родственников на платья даже в такой глуши, как Скалиор, услуги королевских швей, думаю, о-очень дороги. Оставалось надеяться, что мне не придется потратить на них все свое наследство.
— …А к свадьбе вашей можем выбрать что-то из этого ряда, с бриллиантами и диараниумом, — под конец обыденно сообщила Тира и продемонстрировала ошарашенной мне новый каталог с пышными белоснежными платьями.
Я чуть не закашлялась. Диараниум — это чересчур круто. Насыщенные магией искрящиеся камни стоят раза в три дороже бриллиантов! А тут предлагается расшить ими весь лиф. И зачем мне такие расходы, если и свадьбы-то не будет?
— Гхм, Тира, это очень красиво, но давайте мы со свадебным платьем немного повременим, — кашлянув, вежливо отказалась я. — Времени до торжества еще много, так что…
— Много ли? Это ведь не обычный наряд, его быстро не сошьешь, — недоуменно отметила модистка, но потом ее брови вдруг понимающе дрогнули. — Ах, вы, наверное, решили изучить и предложения моих коллег? Конечно, свадьба — это серьезное событие, тем более свадьба с герцогом де Глерном. И, разумеется, тут нужно выбрать самый лучший наряд. Но, уверяю, в Лирании мало кто сравнится со мной в умении создавать эксклюзивные вещи.
— Э-э, конечно, я вам верю, Тира. — Я постаралась не слишком вымученно улыбнуться. — Но все же я сейчас слегка устала, а столь серьезный вопрос лучше обсуждать на свежую голову.
— Разумеется, разумеется, — понимающе закивала модистка. Но по ее виду стало ясно, что столь выгодный заказ она упускать не намерена. — Что ж, в таком случае я пока с вами попрощаюсь. Первое платье будет готово завтра в первой половине дня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Жильцова - Капкан на четвертого, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


