`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джоэл Розенберг - Серебряная корона

Джоэл Розенберг - Серебряная корона

1 ... 34 35 36 37 38 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Запах от тебя – как из помойки. – Карл показал на озеро. – Прими ванну. Сейчас же. Мыло возьмешь в школе. Скажешь Эйе – я так велел.

– Сделаю. Но к голосованию вернусь – непременно. Никто не отберет у меня право голосовать.

И мальчик, изо всех сил стараясь не улыбаться, пошел к озеру.

Карл и стараться не стал; он просто отвернулся. Давай-давай, Петрос, считай меня лопухом.

Ахира поднялся на помост и ударил кулаком в железный гонг.

– Прошу внимания! – выкрикнул он, и голос его перекрыл звон гонга. – Начинаем двадцать третий Всеприютский Сход. Снимите еду с огня, заткните бочки. Пришла пора принимать решения.

* * *

– …и предложение весьма выгодное, – в восемнадцатый раз повторил Хтон. В том, что раз именно восемнадцатый, Карл был уверен абсолютно. Что еще, кроме как считать, остается когда полулежа валяешься на травке и умираешь от скуки?

«Да. Пока не забыл. Ахира говорит – возле надела Петроса слоняется горный лев…» «Слоняется, куда денется».

«Хм… Было бы неплохо, если б он „делся“ в твое брюхо»

«Ладно – пожуем, увидим».

–  …и что мы такое? Горстка бедноты, кое-как сводящая концы с концами на клочках земли, – и за это мы должны проливать кровь и платить жизнями.

Все ясно. Хватит этой болтовни. «Слово правды, пожалуйста».

«Кто? Moi?»[1]

«Чак. И не пытайся говорить по-французски: у тебя хромает произношение».

«Это у тебя оно хромает. Я взял свое из памяти Энди-Энди».

– Прошу слова! – вскочил Чак.

Хтон попытался продолжать, но Ахира не позволил.

– Слово предоставлено. – Он кивнул Чаку. – Говори.

– Я что-то не помню, чтобы Хтон проливал кровь. Я не слишком хорошо его знаю, но считал – он просто фермер.

«Исправить – быстро!»

Взгляд Чака на миг затуманился.

– Прошу простить меня – я не хотел обидеть фермеров. Просто это неправильно, чтобы Хтон рассуждал о крови, которую проливают воины и Инженеры – не он.

Ахира покивал.

– Продолжай, Хтон, но впредь воздержись требовать плату по чужим счетам.

На какой-то миг Карлу показалось, что Хтон вот-вот лопнет – так он покраснел.

– Чужие счета?! А как же Вертан, его жена, их дочь? Они разве не фермеры? Или кровь фермера менее красна, чем воинская? Они были бы живы сегодня, а не лежали в холодных могилах, будь мы под защитой владыки Кораля!

Лицо Карла было спокойно, но руки его сами собой сжались в кулаки. Ребенок, тельце на дощатом полу, жизнь, лужицей крови вытекшая из него – ей не застыть вовек…

По толпе пробежал ропот.

«Лучше тебе ответить, Карл. Если это не выпад против тебя…»

Нет. На это ответа нет. Как нет прощения.

Поднялся Ихрик:

– Я отвечу ему, господин мэр.

– Ты? – Хтон ядовито хмыкнул. – Один из Куллинановых прихлебал?

– Я не помню этого яда в твоем голосе, когда Карл отнял нас с тобой у работорговцев, Хтон. И на строительстве дома Вертана я тебя тоже не помню. – Ихрик поднял кулак. – Но я скажу тебе так: если б не Карл Куллинан – Вертану и Анне носить рабские ошейники всю жизнь. И нам с тобой – тоже.

– Да, – тут же откликнулся Хтон. – Карл Куллинан благороден! Карл Куллинан велик! Карл Куллинан – богатейший в долине! Если мы объединимся с Терранджи – мы все станем богаты, как он. У нас будут слуги, как у него. Не это ли тревожит тебя, Карл Куллинан? Не потому ли ты против предложения владыки Кораля?

«Карл, по-моему – пора. Если он потребует голосования сейчас…»

«Знаю». Карл неспешно поднялся.

– Мне предъявили претензию. Прошу слова, господин мэр.

Ахира кивнул:

– Говори.

Карл двинулся к помосту – медленно, ибо, пойди он быстро, народ мог бы решить, что упреки Хтона задели его.

Он поднялся на грубо оструганные доски помоста и повернулся к толпе.

– Чертовски вовремя, Карл, – прошептал Ахира. – Постарайся быть убедительным.

– Буду. – Он возвысил голос. – Хтон сделал тут замечание – весьма резонное. Я… предполагается, мне должно стать стыдно. Да, разумеется, я потому против присоединения к Терранджи, что боюсь за свое положение. Это ведь было бы только логично, не так ли? Если всем станет лучше – значит, мне должно стать хуже…

Карл нахмурился:

– Погодите. Это какая-то бессмыслица. Если станет лучше всем – должно стать лучше и мне. – Он кивнул. – Хотя я понимаю, что имел в виду Хтон. – Он высмотрел в толпе знакомое лицо. – Харвен, я говорил с тобой об этом на днях, помнишь? Ты тогда объезжал коня. Я сказал, что мне удобней было бы ездить одновременно на Морковке и твоем жеребце.

По толпе пробежал тихий смешок.

– А Терний – ты ведь видел меня у кухонного костра? Как я провожал взглядом каждый чужой кусок? В конце-то концов – я ведь мог бы съесть и поболе, чем вместит мое брюхо, правда? – Он глянул на остатки жаркого. – Что ж, можно попробовать, но вряд ли мне это понравится.

Знаешь что, Хтон? Мне это попросту не под силу. Ну не могу я скакать сразу на двух конях и съесть больше, чем вместит мой живот, не могу тоже. И лежать одновременно с двумя женщинами…

Давай.

–  А вот это лучше и не пробуй, Карл Куллинан. – Энди-Энди вскочила на ноги.

– Что ты хочешь узнать?

– Ничего. Я хочу сообщить. Попробуй обмануть меня, Карл Куллинан, – мигом лишишься кое-чего, что тебе очень дорого. – Она вытащила из складок своего одеяния нож и принялась демонстративно его рассматривать.

Тихие смешки превратились в громовой хохот.

«Ну хорошо, ты рассмешил их – что дальше?»

«Это так – для начала. Смотри и учись».

В шутливом испуге он поднял руки вверх.

– Ты поймал меня, Хтон. На горячем. Сдаюсь.

– Послушай…

– Ты уже говорил; сейчас говорю я. – Карл коснулся кожаного кошеля у пояса. – Кораль хочет от нас немного – что есть, то есть. Всего лишь вассальной присяги – а взамен он чего только не даст! – Карл развязал кошель и теперь держал его обеими руками. – Меня сделает бароном и отдаст мне во владение всю эту долину… возможно. Если я не откажусь – а я, будьте уверены, откажусь. Тогда он отдаст долину Хтону.

Он пришлет нам работников. Все, у кого есть фермы, получат людей, которые будут вынуждены обрабатывать для них землю – или голодать. Как прекрасно это звучит! Как знакомо! Кораль наделит нас землей, и работники будут трудиться на ней – вместо нас. Нам даже не придется надевать на них ошейники – они или будут работать, или перемрут с голоду.

И чего же он хочет взамен? Поднимись, посланница Дара, поднимись и поведай, чего он хочет взамен!

Она встала – но Карл не дал ей ответить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоэл Розенберг - Серебряная корона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)