Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
— Разумеется, вам стоит с ним посоветоваться — хотя бы для того, чтобы унять тревогу брата.
— Вы не воспримете это как оскорбление? Генри боялся, что вы обидитесь, он очень разволновался и даже поругался с Эдвардом.
— Мисс Остен, именно волнений ему и следует избегать.
— Это ни в коем случае не выпад в вашу сторону.
— В Лондоне меня не знают; желание обратиться к тому, кто обладает репутацией, совершенно естественно. — Он сделал паузу. — Но вы ведь позволите мне и дальше следить за его состоянием? Как другу? Остаться вашим советчиком; я не возьму на себя смелость вмешиваться в курс лечения, который пропишет доктор Бейли.
А если доктор Бейли пропишет больше кровопусканий? Ртуть, опиум, улиток? Не сдержавшись, я тяжко вздохнула, но ни один из них этого не заметил.
— Право, не стоило и спрашивать, можно подумать, это мы вам делаем одолжение. Ваша доброта… — Она снова бросила взгляд в окно, вдруг торопливо подошла к нему и тотчас бросилась в коридор. — Ричард! — крикнула она. — Ричард, поспеши! Они уже здесь!
Я тоже выглянула в окно — снаружи стоял экипаж. Из темноты салона показалось бледное лицо, но никто не вышел, только кучер, слезший со своего места, вытащил из багажного отделения два сундука и сбросил их прямо на дорогу. Ричард выскочил из дома, открыл дверь экипажа и помог двум пассажирам спуститься на тротуар.
Леди в коричневой ротонде оказалась высокой и крепко сбитой, но не пухлой; на лице — безучастное выражение, на голове — кружевной чепец с пышными оборками. Она взошла на крыльцо и пропала из виду, прежде чем я успела рассмотреть что-либо еще. Из холла донеслось:
— Моя дорогая бедняжечка!
— Как хорошо, что вы наконец-то прибыли. Как прошло ваше путешествие?
Мужчина в черном пальто и узнаваемом воротничке священнослужителя потянулся и потер глаза. Он бросил монету в протянутую руку кучера, сказал что-то Ричарду и стремительным шагом направился в дом. Я отвернулась от окна и обнаружила, что Джейн уже вернулась в гостиную — под руку с новоприбывшей.
— Мисс Рейвенсвуд, позвольте представить вам мою сестру, мисс Остен. Доктор Рейвенсвуд — моя сестра.
Кассандра Остен пристально посмотрела на нас, не улыбнулась и ничего не сказала.
— Доктор Рейвенсвуд любезно помогает нам, — принялась объяснять Джейн, но тут в комнату вошел второй пассажир. Ни с кем не поздоровавшись, он крикнул в коридор:
— Стакан воды мне, будьте добры. Я задыхаюсь от пыли.
Джеймс Остен — а это был именно он — распахнул полы пальто и, усевшись в кресло, вытянул длинные ноги. Откинувшись на спинку, он прикрыл глаза.
— Последние пять миль тянутся дольше всего — или как там говорится, — ни разу прежде не удавалось мне прочувствовать всю мощь этой затертой фразы так, как сегодня. Дорогая Джейн, я веду себя неприлично. Как Генри? Эдвард уже здесь? Что слышно о Фанни? — У него был приятный мелодичный голос — я сразу представила, с каким удовольствием прихожане слушают его проповеди.
— Эдвард здесь, но Фанни пока в Кенте. Надеюсь, она сможет приехать чуть позже. Эдвард уехал по неотложному делу, но он вернется. Что касается Генри…
— С ним что, никого нет? — строго осведомилась Кассандра. — Ты ведь не оставила его одного, если учесть, с какой тревогой ты описываешь его состояние?
— Лишь ненадолго — я спустилась встретить Рейвенсвудов.
— Почту за честь подняться и проведать мистера Остена сейчас же, — сказал Лиам.
Кассандра окинула его мимолетным, но пристальным взглядом.
— Вы отправитесь туда незамедлительно, — сказала Джейн, что оказалось неправдой, поскольку затем она принялась знакомить нас с Джеймсом Остеном. С усталым вздохом — похоже, мы оказались очередным из множества препятствий на его сегодняшнем пути — он поднялся из кресла, чтобы соблюсти все формальности. — Доктор и его сестра совсем недавно в городе, — пояснила Джейн. — Генри познакомился с ними незадолго до того, как заболел, и доктор Рейвенсвуд очень нам помогает. Они приехали с Бермудских островов, где водили знакомство с нашим кузеном Хэмпсоном.
— С Ямайки, — тихо поправила я, надеясь, что услышит это только она.
— Что вы сказали? Не бормочите! Я не люблю, когда бормочут, — сказал Джеймс, впрочем, уже чуть более дружелюбным тоном.
— Мы с Ямайки, а не с Бермудских островов. Не то чтобы это имело значение — это пустяки, — сказала я.
— С Ямайки. Сегодня разум меня подводит. — Джейн покачала головой и огорченно коснулась лба.
— Очень сомневаюсь, что такое вообще возможно, — заметил Лиам, чем заработал еще один пристальный взгляд Кассандры.
— Будь они с Бермуд, Джейн, они бы знали Палмеров. — Манера речи у нее была не такая, как у сестры: говорила она медленнее и чеканила каждое слово. В ее дотошности чувствовалась некая враждебность. — Но, возможно, они и с ними знакомы? — предположила она и перевела взгляд на меня.
— Не имела такого удовольствия. — Я знала, о ком идет речь. Чарльз, их младший брат и морской капитан, женился на дочери Джона Гроува Палмера, бывшего генерального атторнея Бермудских островов[24]. В прошлом году она умерла от осложнений после четвертых своих родов.
— Где моя вода? — возмутился Джеймс и дернул шнурок звонка.
— Ямайка и Бермудские острова не так уж далеко друг от друга, — заметила Кассандра. Я уловила скрытый укор: дескать, не знать Палмеров — провал с нашей стороны, — но, прежде чем я успела ответить, Джейн сказала:
— Между ними больше тысячи миль.
— И что? Это меньше недели ходу на легком судне при попутном ветре.
Я не могла понять, пикируются они или перешучиваются.
— Касс, ты, наверное, устала. Разве не хочется тебе вымыть руки? Может быть, чаю? У нас есть замечательный пирог, к которому Генри едва притронулся.
— Я должна увидеть его! — отрезала Кассандра, вышла из гостиной и зашагала наверх.
Джеймс снова сел и запрокинул голову.
— Я уже почти отчаялся получить воды. Право, Джейн, что за прислугу держит Генри? Тебе известно, где он ее находит? У тебя есть хоть малейшее представление, где он берет этих людей?
Джейн, как и мы с Лиамом, все так же стояла в центре комнаты. Она залилась румянцем и хотела было что-то ответить, но тут из коридора донесся грохот. Служанка, которую я прежде не видела, торопливо вошла в комнату с подносом, где стояли одинокий пустой стакан и кувшин с водой. Невысокая, почти как я, лицо в морщинах, но тело по-девичьи стройное. На ней был кружевной чепец с фиолетовыми лентами, и она принесла с собой слабый аромат лаванды; ее однотонное черное платье было простым и в то же время элегантным.
— Et alors![25] — вскричала она, поставив поднос на стол. — Вы уже тут, месье Джеймс! Я знала, что вы приедете!
К моему
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


