Роберт Сальваторе - Маска Тени
Я подумал, что это, должно быть, вожак стаи. Как и волки из моего детства, которое я провел в Высоком Лесу, моржи должны были бороться друг с другом, чтобы определить, кто возглавит сообщество. Этот зверь носил признаки многих сражений — левый бивень был поломан, кончик его был отколот. Тело моржа, как и у многих других из его группы, было темно-серого цвета. Шрамы пересекали его кожу. Самые тяжелые из них покрывали морду, чуть ниже правого глаза — большого черного пятна на его морщинистой древней морде.
Я понял, что он бросает мне вызов. Я был нарушителем, угрозой, и он потребовал, чтобы я бился с ним или уходил. Выбор был не трудным, учитывая, что его вес превышал мой раз в десять. Шкура зверя была толстой, а оружие — грозным.
Я пригнулся к земле, с почтением склоняясь перед зверем, и отступил на несколько шагов.
На мгновение, морж остановился, глядя на меня, а потом поднял голову и испустил долгий рев. Я решил, что так он заявляет о своей победе. Толпа моржей присоединилась к вожаку, мотая головами и оглушительно лая. Я не поднимал голову, медленно двигаясь сквозь толпу и, в конце концов, оказываясь на пустом берегу.
— Ты всегда хорошо общался со зверями, — сказал тихий знакомый голос позади меня.
Я развернулся, вытянув из ножен стилет, чтобы столкнуться с женщиной, которую я встретил в Мемноне.
Но она больше не маскировалась. И даже в тусклом свете мне удалось рассмотреть её лицо. Мой кинжал выпал из руки, мягко ударяясь о песок.
Мои мысли унеслись на годы назад, к раннему детству. Назад, к небольшой пещере в древнем лесу, к летним ночам, проведенным под ветвями деревьев, к лесным животным. В то единственное время, где я оставался на одном месте больше, чем на несколько месяцев.
Тогда я первый раз встретил Эсбила. В ту темную летнюю ночь. Я вспомнил молнию, которая ударила в нашу пещеру, чтобы отпугнуть демона.
Я помнил пожар. Я помнил, как последний раз видел единственную мать, которую знал в своей жизни.
— Ты мертва, — прошептал я.
Элбис медленно покачала головой. На её нестареющем лице появилась легкая улыбка.
— Ты вырос, — тихо заметила женщина.
— Пытался не расти. Но не сработало, — пожал я плечами.
Она слегка рассмеялась.
— Я наблюдала за тобой издалека, но так и не смогла понять, каким сильным ты стал.
— Я не могу поверить, что ты здесь, — я бросился вперед, в её объятия.
Но, спустя мгновение, она отстранилась.
— У нас не так много времени, дитя, — сказала Элбис, быстро оглядываясь через плечо. — Скоро мне нужно будет покинуть тебя.
— Покинуть? Но почему? — спросил я. Рычание, слетевшее с моих губ, казалось не принадлежало мне.
Элбис вздохнула.
— Я делаю то, что должно, дитя. Как всегда.
— А что должно? — я отступил. — Ты должна была позволить пятилетнему мальчику думать, что его мать умерла?
— Я не твоя мать.
— Ты была достаточно близка для этого!
Элбис окинула меня любопытным взглядом. Я сглотнул. Была ли она действительно близка мне? В конце концов, у меня была настоящая мать. И настоящий отец. Какой была бы моя жизнь, если бы они не погибли? Если бы я никогда не оказался в лесу с Элбис? Я вдохнул, когда в моей голове появилась новая мысль.
— Они правда умерли? — спросил я тихо.
Элбис кивнула, и я знал, что женщина поняла, о ком я говорю.
— Я никогда не винил их за это, — вздохнув, я уставился в песок. — Как и тебя, — я посмотрел на неё, и мои глаза наполнились слезами. — Но как я могу не винить тебя теперь, когда знаю правду?
— Ты можешь обвинять меня сколько угодно. Но я ведь не оставила тебя, не так ли? Я передала тебя Перро.
— Ты бросила меня, чтобы Перро меня подобрал, — поправил я. — Надеясь, что он найдет меня.
Она покачала головой.
— Некогда Перро нашел тебя рядом с убитой матерью. Я была уверена, что он отыщет тебя снова, — женщина шагнула вперед и взяла меня за подбородок. — Скажи мне, дитя. Ты жалеешь о времени, проведенном с ним?
Воспоминания были болезненными, но я не мог остановить их. Перро показывал мне горы, большие реки, леса, расположенные в заснеженных долинах, и оазисы, лежавшие в засушливых пустынях. С ним я посетил большую часть западного Фаэруна, на что никогда не мог рассчитывать ребенок моих лет.
А истории, которые он рассказывал или читал, о сражениях, выигранных и проигранных, и легенды давно минувших дней. Драконы, которые жили под холмами, монстры, погибшие на вершине горы, настоящие герои, которые путешествовали в самый огонь Абисса.
И все это не могло даже немного описать то, чем был для меня Перро. Без всех своих рассказов и путешествий. Он никогда не был слишком ласков, но он всегда помогал мне. Всякий раз, когда у меня возникал вопрос, Перро не отвечал на него конкретно, а подводил к ответу, задавая другие вопросы. Так он показывал мне путь.
Элбис стояла передо мной. В её взгляде сквозило глубочайшее понимание.
— Я не могу жалеть о времени с Перро, — сказал я, наконец. — Но почему он не жил с нами, в лесу?
Женщина рассмеялась.
— Перро, скрывающийся в лесу? Возможно, он мог бы там жить, но никогда не стал бы!
— Тогда почему ты не могла уйти с нами? — спросил я.
Элбис покачала головой.
— Твое время с Перро было таким особенным, потому что вы были вдвоем.
Я сглотнул.
— Теперь он тоже мертв, как ты знаешь.
Она взяла меня за руку и сжала её.
— Мы уже достаточно поговорили о прошлом. У нас есть более насущные вопросы. Я уверена, тебе интересно, почему мы здесь.
Я кивнул, все еще не оправившись от её появления.
— Я здесь, — сказала она, — потому что мои обязанности привели меня сюда. Я, до поры до времени, должна быть с этим Кругом. А ты здесь, потому что камень, с которым ты связан, тоже здесь.
Я почувствовал, словно она ударила меня в живот.
— Камень здесь?
— Разве ты не почувствовал себя лучше, когда вы сблизились? Болезнь, которая одолевала тебя с тех пор, как вас разделили — разве она не прошла?
Я рефлекторно согнул левую руку. Действительно, нечувствительность, которая мучила меня исчезла с тех пор, как мы отплыли на запад, направляясь к острову. Теперь это было лишь смутное воспоминание.
— Когда мы забрали у тебя камень, то не знали, какова будет твоя реакция. Мы надеялись, что ты не станешь страдать от болезни, когда мы унесем камень подальше.
— Когда ты украла у меня камень, ты имеешь в виду, — поправил я.
— Я добровольно пошла на это, дитя. Потому что знала, что могу не только взять его, но и помешать другим причинить тебе вред. И, как выяснилось, я была права.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Сальваторе - Маска Тени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


