Кадровик 2.0 - Валерий Листратов
— Это тоже не наше, — нервно говорит перевозчик, пока кладовщик молчит.
— Посмотрим, — с нескрываемым сомнением ухмыляется лейт и открывает ящик. В нем необработанные заготовки для накопителей. — Витя, посмотри, пожалуйста, — кидает мне кристалл.
Беру его и с удивлением понимаю, что качество кристалла оставляет желать лучшего. Материал бросовый, магию толком не пропускает. Такие впору выкидывать. Сам кристалл прозрачный, мутноватый. Если работник сделает из такой заготовки накопитель, то с большой вероятностью он сразу попадет в брак. Если его обработает мастер, то накопитель наверняка послужит, но совсем недолго.
В голове всё становится на свои места. Хорошие и плохие заготовки совпадают по массе, тем самым исключают недостачу. Государство поставляет материал высокого качества, его тут же забирают и подменяют бракованным. Ежедневные поставки помогают узнать точную массу годных кристаллов и избежать пересортицы.
— Уверен, что по массе эти ящики будут примерно одинаковые, — говорю.
— Что на это скажете? — спрашивает лейтенант. — Вы, как у вас там говорится, зуб даете, что ящики не ваши?
Все присутствующие мотают головами. Лейтенант еще немного ждет и продолжает с грустной улыбкой:
— Как знаете. Вот только доказать, что вы касались этих ящиков не так сложно, — поясняет. — Еще одно, — лейтенант обращается к перевозчикам. — Полагаю, все вы работаете в этих мастерских, раз находитесь на складе стратегической продукции? Не так ли?
Тут у начальника смены сдают нервы и он, петляя, бежит, наступая на ящики.
— Не стрелять! — командует лейтенант. — Взорвёмся! — поясняет.
Напарник, тяжело вздохнув, соглашается.
— Уйдет, сволочь, — с досадой говорит лейт. — Ладно, потом поймаем, недолго ему бегать.
— Можешь остановить, но так, чтобы не убивать? — одними губами, почти беззвучно, спрашиваю Алёну.
— Да, Виктор, — также тихо отвечает нежить.
— Делай, — шепчу ей.
Как мне кажется, девушка проворачивает уже знакомый трюк. Ей вполне хватает одного шага, чтобы добраться до начальника смены.
— Теперь с вами, — лейтенант отвлекается от сбежавшего и обращается к перевозчикам. — Протягиваем лапки.
Вытаскивает браслеты.
— Ну, и ты присоединяйся, чего стесняешься? — говорит к кладовщику.
Кладовщик судорожно осматривается, хватает взрыватель из ящика и отбегает на пару метров. Быстро достаёт из кармана ещё один накопитель и стыкует их. Всё занимает считанные мгновения.
Среагировать не успеваю.
— Не двигаться! А то взорву всех! Мне терять теперь нечего! — орёт кладовщик.
С другой стороны склада раздается дикий вопль. На секунду все машинально поворачиваются в сторону крика.
Делаю два быстрых шага в сторону кладовщика. Заметить он не успевает, Кладовщик вытягивает руку и принимает идеальную позу для броска боковым входом. И-раз. Аккуратно зажимаю кристалл, вытаскиваю его вниз и вбок, одновременно хватаю мужика за куртку в районе подмышки. Кладовщик летит на пол по неприятной для него траектории. Поворачиваюсь вокруг своей оси. И-два.
Мужик взвывает от боли. Неудивительно. Кажется, я сломал дядьке руку. Но по-другому проконтролировать взрыватель просто невозможно. Да и целостность мужика у меня в десятку приоритетов не входит.
Троица его союзников тоже не стоит без дела. В ту же секунду, как только кладовщик падает, они выхватывают жезлы молний.
Ну, это мы уже проходили.
Феофан зажигает вокруг большой радужный щит. Защита распространяется на меня и стражников. Щит принимает первый удар на себя. Хорошо, что расстояние между нами не очень большое. Фео в свое время прикрывал до шести человек, так что ему это даётся совсем несложно.
Перевозчики исступленно молотят в щит Феофана. Только это бессмысленно — жезлы не пробивают щит. Контрабандисты сбиваются в толпу, и это последнее, что они успевают сделать сознательно.
Напарник лейтенанта одним движением достает и активирует амулет. Движение занимает мгновение. Вижу, как небольшой металлический предмет смотрит в сторону перевозчиков. Человек Беннинга нажимает на спуск.
Перевозчики как один замирают и падают на землю в тех же позах. Поток магии накрывает их так быстро, что они не успевают даже повернуться.
— Кажется, мы здесь закончили, — говорит лейтенант и оглядывает склад.
Кладовщик к его разочарованию пребывает в сознании, придерживаю его под руку. Он старается не шевелиться. Ещё бы. Любое движение доставляет дикую боль. Кристалл в моей руке требовательно вибрирует.
Помощник лейтенанта кидает на меня взгляд и быстро обшаривает тела перевозчиков. После досмотра поворачивается к лейтенанту. В глазах очевидный вопрос.
— Да живы они, живы, — ворчит лейтенант. — Не смотри на меня так. Нам же нужны имена!
— Скажите, куда деть кристалл? — спрашиваю. — Он вибрирует. Сильнее, чем я когда-либо видел. Боюсь, может взорваться.
— Да? А есть возможность забрать из него магию? — интересуется лейт. — Ну, как вы, маги, это обычно делаете с накопителями?
Киваю. А что, предложение логичное. Вытягиваю магию из кристалла — из тех же точек, куда присоединялся накопитель кладовщика. Кристалл сопротивляется: все же он предназначен совсем для другого.
Все молча следят за происходящим. Фей замирает и поджимает губы.
Чувствую, как кристалл постепенно сдается.
— Ну вот, — лейтенант забирает у меня из руки опустошенный кристалл.
Его напарник заканчивает паковать в наручники перевозчиков. Они по-прежнему без сознания.
— Теперь эта штука безопасна, — замечает человек Беннинга.
Достает переговорный амулет.
— Сходи, посмотри, кто там орал, — говорит лейт напарнику. — Хотя, кто орал — понятно, но вот почему — пока неясно.
Напарник идёт в сторону коридора, куда не так давно сиганул начальник смены.
— Только далеко не отходи, — предупреждает лейтенант. — Мало ли, что водится у них на складе. Вон, люди же неучтенные каким-то образом завелись. — Кивает в сторону перевозчиков. — Хотя, склад вроде небольшой.
Напарник кивает и аккуратно выходит в коридор. Феофан смотрит на меня, на его лице еле заметная улыбка. Он тоже знает, откуда и почему раздавались страшные звуки. Стою и не дергаюсь в сторону коридора. Лейтенант это замечает.
— Там ничего опасного нет? — спрашивает.
— Думаю, что нет, — подтверждаю.
Лейтенанту этого достаточно. Он успокаивается и достает переговорный амулет.
— Граф, — говорит лейтенант. — Тут военные поставки на сторону, мы взяли трех перевозчиков. Нужно начинать операцию. Есть вероятность зацепить непричастных, но цена за промедление слишком большая.
— Вероятность всегда есть, — слышу голос Беннинга из амулета. — Уточните, что за
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кадровик 2.0 - Валерий Листратов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

