Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном
— Никто не позарился на двести золотых. Люди здесь оказались лучше, чем вы про них думали…
— Ага. Особенно тот, кто ее задушил. Хозяин, ну?! Решайся! Оооо… если бы я умел поднимать мертвых! Я бы сейчас пошел, и…
— Даран, отстань!
— Хозяин, не отстану! Это шанс! Такой куш ты можешь никогда больше не получить! Хозяин! Решайся!
— И что я ему скажу? Как ты себе это представляешь?
— Не знаю. Но ты можешь. Ты умный. Ты сообразишь. Не мне же тебе указывать? Я еще маленький, глупый…
— Скотина ты, большая и хитрая. Сомневаюсь, что ты долго бы задержался в рабстве у хозяина, повзрослей еще года на три.
— Не задержался бы. Хозяин, не тяни время? Ты же никак не можешь решиться, хотя знаешь, что я прав! Нам деньжонки пригодятся, ты же знаешь! Нельзя упустить!
— Я не хочу этих денег, Даран. Это плохие деньги. Деньги на горе нельзя делать. Меня так мама учила.
— Меня тоже учила. Только мало учила. Некогда ей было учить – она, то стирала господину, то удовлетворяла его прихоти. А прихотей было много. И он любил, чтобы я смотрел…
— Не надо, Даран… забудь… если можешь.
— Не могу. Когда‑нибудь я вернусь туда, и… но тебе лучше не знать. Хозяин, эти деньги ты получишь все равно как стражник городской стражи, как сыщик. Есть же сыщики у стражи – они расследуют преступления, разыскивают негодяев. Так вот – считай, и ты такой сыщик. Расследуешь, получишь за это вознаграждение! Ты накажешь негодяя, и заработаешь звонких кружков из желтого металла – разве плохо? Сам подумай!
— Ладно, уговорил – Илар кряхтя, как старик, спустил ноги с кровати, взял со стула штаны и стал натягивать их, сопя и вздыхая – посмотрят на меня, как на идиота! Вот что я ему скажу? И далир оставлять нельзя – как бы не поперли! Ты‑то не сможешь один защитить.
— С инструментом иди. Кто тебе запрещает носить его с собой? Иди хозяин, иди! Можно, я с тобой пойду?
— Нет уж. Сиди тут. Любопытной Мурве на рынке нос прищемили – помнишь пословицу?
Илар натянул рубаху, куртку – ночью было прохладно, хотя к югу стало гораздо теплее, взял чехол с далиром и повесил его на шею. Сунул в вещмешок Книгу, предварительно впитав в себя заклинания. Набросил мешок на плечо. Постоял перед закрытой дверью, затем повернул ключ, распахнул дверь и осторожно выглянул в коридор.
Тишина, пусто – жильцы спали, в трактире было тихо – сегодня не до песен и танцев. Вытертая плетеная дорожка заглушала шаги, и музыкант зашагал к лестнице, ведущей на первый этаж, бросив Дарану, чтобы тот закрыл за ним дверь в комнату.
В зале полутемно, людей почти нет, и только в углу трое запоздавших гостей, торопливо поглощаюших остывший ужин. Они дружно гремят вилками, и явно торопятся – то ли спешат лечь спать, то ли их попросили побыстрее освободить помещение – не до них.
Илар прошел туда, где располагались комнаты трактирщика – все трактиры, или почти все – построены по одному проекту, потому ошибиться трудно. Вход в половину хозяина находится за прилавком, где обычно стоит подавальщик вина. Сейчас его не было на месте, видно отлучился, нет и вышибалы – что, вообще‑то, странно, вышибала обычно стоит до последнего клиента, и лишь когда все расходятся, покидает свой пост.
Вышибала и подавальщик обнаружились перед дверями комнаты в дальнем конце коридора на жилой хозяйской половине. Они что‑то тихо обсуждали, а когда увидели Илара, вытаращились на него, будто увидели сказочное чудовище:
— Ты чего тут шастаешь?! Чего надо?!
Вышибала угрожающе выставил вперед тяжелую челюсть, взялся за короткую дубинку, обшитую кожей – она торчала за поясом – и шагнул вперед, намереваясь вышвырнуть наглеца прочь из святая святых.
— Мне с хозяином поговорить! – быстро выговорил Илар, на всякий случай отодвигаясь назад. Не дай боги врежет по чехлу с инструментом – это была бы катастрофа.
— Хозяин не принимает. Вали отсюда! – вышибала шагнул к Илару, и уже вынул из‑за пояса дубинку, когда у него за спиной раздался хриплый голос:
— Что здесь происходит? Кто это?
— Вот… придурок какой‑то. Говорит, что хочет поговорить с тобой, хозяин. Я ему сказал, что ты не принимаешь.
— Чего ему надо? Эй, тебе чего, парень?
— Я по поводу твоей дочери. Мы можем поговорить наедине?
— Уйдите. Оставьте нас одних.
— Хозяин, но…
— Уйдите, я сказал! Что не ясно?!
Вышибала протопал мимо, смерив Илара пристальным взглядом, за ним подавальщик, угрожающе сощуривший глаз, хлопнула дверь, ведущая в зал и снова стало тихо.
Трактирщик выжидающе смотрел на Илара и молчал. Потом тяжело вздохнул, и покачав головой, сказал:
— Если ты пришел, чтобы стоять и молчать – лучше уходи. И еще – если ты пришел в расчете на то, чтобы выманить у меня деньги, обмануть меня – советую трижды подумать, чтобы это сделать. Последний кто меня обманул, прожил всего день, и притом трудно прожил. Итак – что тебе надо? Что ты хочешь сказать насчет моей дочери?
— Господин Иргин – так тебя звать, да? Я Иссар…
— Мне плевать, как тебя зовут! – сквозь зубы сплюнул трактирщик – ближе к делу!
— Хочешь узнать, кто убил твою дочь?
— Издеваешься? Да я тебя сейчас…
— Стой. Я могу сделать так, что она сама тебе скажет. Вернее – мне.
— Как?! – мужчина как‑то сразу сдулся, будто сделался меньше ростом, съежился – понял. Ты черный колдун? Что ты можешь сделать?
— Я же сказал – она сама расскажет, кто ее убил. Если его знает. Если не знает – опишет внешность. Расскажет все, что знает об убийце. Я сделаю это. Но! Ты должен молчать обо мне. Никому ни слова. Понимаешь? Никому не слова! Если ты разболтаешь…
— Я понимаю – хрипло выдохнул трактирщик – ты напустишь на меня проклятье и я умру в мучениях! Согласен! На все согласен!
Вообще‑то Илар имел в виду совсем другое – он не собирался запугивать трактирщика. Он хотел просто попросить, чтобы тот его не сдал, потому что… Но подумав – решил не разубеждать клиента. Пусть думает, что Илар мерзкий черный колдун, который не остановится ни перед чем, лишь бы сохранить свою тайну. Так спокойнее…
— Веди меня к телу девушки. И проследи, чтобы никто нам не мешал.
— Никто не помешает! – трактирщик подошел к двери, едущей в зал и запер ее на засов. Потом махнул рукой и повел Илара в комнату, из которой недавно вышел.
В комнате было жарко, удушливо пахло курительными палочками, дымящимися по углам. В оглавлении стола, на котором лежала девушка, стояла чаша, в ней подношения богу смерти, который должен перенести душу покойницы на небеса – таков обычай. Статуэтка, изображающая бога в виде страшного чудовища – перед чашей. Монетки, гребешок – видно принадлежащий девушке – ленточка, цветные пуговицы.
У Илара сжалось сердце – девушка правда была похожа на его мать. Красивая. Лицо белое, как меловое. Уже чистое, отмытое от крови и грязи. Красное платье невесты – она никогда не была замужем, значит – невеста богов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Щепетнов - Волшебник с изъяном, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

