Художница проклятий - Ривет Джордан
Однако Арчер вел вовсе не пустые разговоры. Он вставлял вопросы о том, как часто местные видели шерифа графства и когда в последний раз их навещал лорд Ларк, который, как предполагалось, должен был собирать налоги.
Дедушка сплюнул на пол.
– Его люди уже бывали здесь в этом году, хотя, я думаю, они вернутся, когда узнают, как хорош нынешний урожай пшеницы. Это будет не первый раз, когда они придут за дополнительной долей.
Арчер вытер рот и отставил тарелку.
– Я слышал, налоги Ларка выше, чем у других лордов приграничных графств.
– Он утверждает, что собирает их для короля, – сказала Джульетта. – Но мы-то знаем, что он таким образом пополняет собственный кошелек.
– А вы не можете обратиться к королю Колламу и пожаловаться, что вас обирают? – спросила Брайер.
– Чтобы наши поля сожгли из-за этого? – Джульетта покачала головой. – Жаловаться себе дороже.
Брайер стиснула зубы, внезапно подумав о венке из полевых цветов в кузнице из далекой деревушки. Было несправедливо, что у бедных людей не было выбора, когда местные лорды и их друзья злоупотребляли своей властью. Теперь она понимала, почему Арчер хотел вернуть им украденные деньги. Ей тоже захотелось как-нибудь помочь им.
– Вы когда-нибудь видели самого лорда Ларка? – спросил Арчер.
– Много лет назад, когда он путешествовал по графству со своим старшим сыном, – сказал дедушка. – Судя по всему, парнишка будет ничем не лучше отца.
– Томас, – сказал Арчер, нахмурив темные брови. – Сына лорда Ларка зовут Томас, верно?
– Да. Однако Ларк по-прежнему полон сил и здоровья, как и всегда. Думаю, пройдет немало лет, прежде чем нам придется иметь дело с его наследником.
– Мама, иди сюда! – прокричал кто-то за дверями амбара. В дверном проеме появилась маленькая барабанщица с деревянными палочками. – Мы сыграем твою любимую песню.
– Как же я могу пропустить ее, дорогая? – Джульетта улыбнулась путникам. – Прошу меня извинить.
Арчер и Брайер закончили есть и встали, чтобы помочь дедушке убрать посуду. Он отмахнулся от них.
– Идите и развлекитесь немного, ребята. Я соберу кое-какие остатки еды для вашего путешествия.
Арчер попытался сунуть ему в руки кошелек.
– За ваши хлопоты.
Дедушка нахмурился.
– Если там не медяки, то это слишком много.
– Пожалуйста, возьмите, – настаивал Арчер. – Только не говорите ничего сборщику налогов.
– Мы не принимаем подаяния, мистер Флетчер.
– А я их не даю, – сказал Арчер, крепко зажав кошелек в узловатых руках дедушки. – Я обязан заплатить за нашу еду. Мне ведь неизвестно, сколько стоит мясо в этих краях.
Старик внимательно посмотрел на Арчера, прищурив глаза, и что-то серьезное и негласное промелькнуло между ними.
– Это для внуков, – подсказал Арчер.
Наконец, дедушка кивнул.
– Для внуков.
Арчер внезапно повернулся к Брайер:
– Не хочешь потанцевать, Роза?
Девушка была слишком удивлена, чтобы возразить, когда Арчер схватил ее за руку и потащил на гумно. В его ногах появилась какая-то особая легкость, как будто бы кошелек весил больше, чем находящиеся в нем монеты. Улыбка юноши стала широкой и яркой.
Джульетта кружила с Эби посреди гумна, пока ее муж и дочь играли веселую мелодию. Воротнички у них намокли от пота, а щеки порозовели. Остальные фермеры либо хлопали в ладоши, либо продолжали плясать вокруг, не обращая больше внимания на двух путников.
– Мне кажется, я знаю эту песню, – сказал Арчер. Затем он без предупреждения обхватил Брайер за талию и закружил ее в танце.
Брайер едва успевала переставлять ноги. Сапоги Арчера отбивали по утоптанной земле неровный ритм, похожий на радостный летний ливень. Его танец был буйным и совершенно неумелым. Брайер никогда прежде не встречала никого, кто танцевал бы так ужасно и с такой уверенностью.
– Мне кажется, ты все делаешь неправильно, – выдохнула она, цепляясь за его руки, чтобы не упасть.
– Когда это меня останавливало? Так, теперь кружись!
Брайер закружилась. Ее волосы развевались вокруг лица, почти ослепив девушку. Она чуть не врезалась в другую пару, но в последнюю секунду Арчер притянул ее ближе, прижав к груди. Он обнимал ее, и их сердца бились в унисон. Брайер чувствовала запах чистого пота на его рубашке, что-то похожее на запах пшеницы и меда. Затем Арчер снова закружил ее.
В скором времени у Брайер сбилось дыхание от того, что она пыталась не отставать. Когда песня закончилась, девушка рассмеялась.
– А вот этот звук я уж думал, что никогда не услышу, – сказал Арчер, когда они подбежали к краю танцплощадки. Они оба тяжело дышали и раскраснелись. Фермеры уже начали выкрикивать просьбы о следующей песне.
– Это все твой танец, – сказала она, не в силах сдержать смех.
– А что с ним не так?
– Все нормально, просто он… Весьма энергичный.
– Хороший способ сказать, что я танцую кошмарно, – Арчер усмехнулся. – Я знаю свои сильные и слабые стороны, Роза.
Улыбка Брайер погасла.
– Почему ты выбрал это имя?
– В саду моей матери росли дикие розы, да покойся с миром ее душа, – его губы изогнулись в полуулыбке. – Я до сих пор помню их запах, похожий на сладкие яблоки, хотя те розы погибли почти сразу после ее смерти.
– Это были любимые цветы моей мамы, – сказала Брайер.
– Правда? Каким человеком была твоя мама? – Арчер выжидающе посмотрел на нее, как будто они могли поговорить о своих матерях, как о самой заурядной в мире вещи. Однако мать Брайер вовсе не была заурядной.
Когда девушка ничего не ответила, Арчер протянул руку, словно хотел коснуться ее.
– Мне очень жаль. Тебе не обязательно…
– Она была сильной, – Брайер подняла глаза и обнаружила, что Арчер не сводит взгляд с ее лица. В них было нечто большее, чем простое любопытство, и внутри у нее все затрепетало. – По правде говоря, она была не той женщиной, от которой можно ожидать, что у нее есть любимый цветок. Мы жили в городе, где не могли их выращивать, но она всякий раз искала дикие розы, когда мы приезжали в деревню или к клиен… к друзьям, у которых был сад.
Слова полились из Брайер непрерывным потоком, и она поймала себя на том, что хочет сказать больше. Ей хотелось рассказать ему о том, насколько непреклонной была ее мать. Ей хотелось описать рев моря, который долетал до каменного дома, где прошло ее детство. Ей хотелось рассказать о прохладном бризе, обвевающем лицо по дороге на пляж, о том, как песок попадал в краски и портил их, но Брайер сдержала себя. Арчер, может быть, и разбойник, однако в нем было что-то доброе, почти невинное. Он не поймет всего того, что Брайер приходилось делать в том далеком городе у моря.
В какой-то момент мнение Арчера и его мысли начали иметь для Брайер значение. Она убеждала себя в том, что все это просто работа, чтобы заработать достаточно денег и начать новую жизнь, однако при этом ей хотелось, чтобы их время, проведенное вместе, не заканчивалось. Вместе с Арчером она чувствовала себя так, будто падала с большой высоты или писала мощное проклятие, но при этом одновременно ей казалось, будто ее укутали в теплое одеяло.
Брайер все еще не знала, что произошло в прошлом между Арчером и леди Мэй и каковы были их отношения, но ей очень хотелось знать, чувствовал ли он во время танца то же, что чувствовала Брайер.
Во дворе девочка отложила барабаны, и скрипач перешел на более медленную, тянущуюся мелодию. Народ начал разбиваться на пары, которые стали покачиваться в свете костра.
Арчер шагнул к Брайер. Он ничего не сказал, на его лице был вопрос, на который девушка пока была не готова ответить. У нее перехватило дыхание, словно она стояла на краю пропасти, решая, прыгать ей или нет.
Медленная песня окутала их и была такой же манящей, как аромат дикой розы.
Брайер сглотнула, чувствуя, как в горле пересохло.
– Еще один танец?
На мгновение Арчер улыбнулся, как будто танец с ней был для него самой желанной вещью в мире. Он наклонился к ней, протягивая руку. Затем по его лицу пробежала тень, и он покачал головой. Его рука опустилась и сжалась в кулак.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Художница проклятий - Ривет Джордан, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

