`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Уильямс - Отважное сердце

Майкл Уильямс - Отважное сердце

1 ... 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Турецкие сабли, – подсказал я. – Ятаганы.

– Да, наверное, именно так они и называются. Не стану спорить с тобой, Гален. Ты прочел намного больше книг, чем я… Ну, в общем, как бы они там ни назывались, несуществующие сатиры отлично знали, как ими владеть. И это значило, что схватки с несуществующими сатирами нам не избежать. Драться предстояло только нам с Эджином. Бригельм драться не стал. – Сэр Баярд посмотрел сначала на моего брата, потом на меня и добавил с сожалением: – Да ни один из вас не похож на отца. На храбрейшего из храбрейших рыцарей Соламнии!

Бригельм только слегка улыбнулся в ответ. А сэр Баярд неожиданно улыбнулся широко и мечтательно закрыл глаза:

– О, я вспомнил нашу первую схватку с людьми Нерака. Двенадцать лет назад. Близ ущелья Тротал. нас было семеро. Все – молодые: от семнадцати до двадцати. – Он тихо засмеялся, потряс головой. – Потом, когда мы вспоминали об этой схватке, каждый рассказывал по-своему. Одни говорили, что с нами сражались двадцать человек, другие – что двести! А неделю спустя, мы узнали, что мы численно превосходили их…

Все еще улыбаясь, он замолчал. Затем посерьезнел и пристально посмотрел каждому в глаза.

– Я прожил уже тридцать лет, побывал во многих сражениях, не раз бывал ранен. Всякого навидался. Но схватка с сатирами была поистине странной. – Сэр Баярд помолчал. – Когда бой кончился, – я наклонился над одним из убитых сатиров…

– Сэр, – прервал его Эджин, – ничего странного не было, уверяю вас!

– Да, Эджин ничего странного не увидел, – сказал рыцарь.

– Но я-то видел. Мертвый сатир превратился… в обыкновенного козла. Да, в самого обыкновенного козла. – Рыцарь задумчиво посмотрел на огонь. – Было похоже, что умерев, сатир утратил все человеческое, что в нем, в его теле осталось все только козлиное…

– Уверяю вас, сэр Баярд, – вставил свое слово Бригельм. – Он с самого начала был козлом, не более того. Вы убили козла.

– Козла вы увидели на земле мертвым.

– Сомневаюсь, – покачал головой рыцарь. – И не сомневаюсь, пожалуй, только в одном: на этом болоте происходит много странного. Очень много! – Голос сэра Баярда зазвучал обеспокоенно. – Я бы, ни минуты не задумываясь, сейчас же убрался бы с этого проклятого болота. Но ведь мне нужно договориться с сатирами о мире. С сатирами – реальными или воображаемыми, не знаю, но мир должен быть самый что ни на есть реальный…

Рыцарь замолчал и долго смотрел на пламя костра. Затем поднялся и подошел к вьючной кобыле.

В кустах, слева от меня, послышалось хлопанье крыльев. Я вздрогнул. Ворон?!

Но почти тотчас же успокоился. Здесь на нас никто не нападет. Я нашел брата и рыцаря и должен привести их к холму. А вот уже там…

Что там ни говори, но все, что я сейчас услышал, звучало загадочно. Эта история напоминала легенды Века Мечтаний – таинственные, словно драгоценные камни, какие постоянно меняют свой цвет.

…Пока я был занят своими мыслями, Эджин был занят тем, что собирал ветки и листья. Из них он соорудил пышную постель. Потом взглянул на меня:

– Наш Арчела может не отдыхать семь дней и семь ночей подряд. Но среди нас таких, как Арчела, нет, – лицо кентавра расплылось в широченной улыбке. – И он сам никому не советовал следовать его примеру. Так что, Гален, пора тебе и отдохнуть.

Я с благодарностью взглянул на Эджина, забрался на охапку веток и листьев и тут же понял: до чего я и в самом деле устал! Едва устроившись поудобнее – я заснул.

* * *

Сэр Баярд терпеливо дожидался моего пробуждения. Хотя, я думаю, в душе он не раз ругал себя за то, что связался с этими Пасварденами… Ведь рыцарю надо было успеть на турнир в замке ди Каэла!

Когда я проснулся, сэр Баярд возился с лошадьми. Бригельм сидел в стороне от костра и молился.

Я вынул из кармана кости, бросил их. 1 и 10. Знак гадюки.

Увы, именно так, как я, гадюки и поступают…

Как же мне быть?

Я тяжело поднялся и подошел к сэру Баярду. Он разглядывал копыта вьючной кобылы и казалось, не замечал меня.

– Сэр, – негромко сказал я.

Он выпрямился, отвязал доспехи, надел их. Затем взглянул на меня с улыбкой. На душе у меня стало и вовсе муторно.

– Надеюсь, ты хорошо выспался, Гален? – спросил он почти ласково. Я кивнул. – Отлично! Значит, мы можем снова отправиться в путь! Мне почему-то кажется, что мы встретим сатиров возле холма, о котором ты нам рассказывал… Он ведь где-то недалеко отсюда?

– Да, сэр, недалеко. Я запомнил дорогу – мы не заблудимся.

– Ты так в этом уверен, мальчик? – озабоченно спросил рыцарь. – На этом болоте никогда не знаешь, что случится в следующую минуту… Впрочем, о чем тут говорить… Мы уже и так потеряли уйму времени. Помоги-ка лучше нам собраться.

– С удовольствием, сэр.

Как только я произнес эти слова, над нашими головами засветился блуждающий огонь. Вот он рассыпался в воздухе искрами – словно стая светлячков пронеслась по небу. Затем свет снова собрался в один шар и поплыл туда, откуда я пришел.

Сначала я испугался, что мои спутники начнут спрашивать меня, откуда этот светящийся шар взялся. Но меня никто ни о чем не спросил, и я понял, что кроме меня, никто его не видит.

Я покорно последовал за шаром. За мной решительно двинулся сэр Баярд, сзади пошли кентавр и мой брат.

Нам пришлось шлепать по лужам, продираться сквозь густые кусты, обходить толстенные деревья. Сэр Баярд на чем свет стоит проклинал лес и болото, но шел за мной безропотно.

* * *

Наступила ночь. Бригельм с факелом в руке догнал меня и пошел рядом, слева. кентавр сзади шел тоже с факелом в руках.

Сэр Баярд вел Вэлороуса и вьючную кобылу. Идти ему было трудно – ведь он облачился в свои тяжелые рыцарские доспехи. А надел он доспехи потому, что боялся внезапного нападения сатиров.

Больше всего мне было жалко, что к холму я веду Бригельма. Что там задумал Скорпион? – я не знал, но знал, что ничего хорошего ждать от него не придется. Мой добрый брат не заслуживал никакого наказания. Я попытался отговорить Бригельма идти с нами, но он и слушать не захотел…

Светящийся неприятным зеленым светом шар все время плыл в нескольких ярдах от меня; не сворачивая ни на дюйм в сторону, он вел нас прямо к холму.

Что ждет нас там?

Почуяв запах дыма и учуяв блеянье коз, я остановился и прислонился к ближайшему дереву. Быстро вынул кости, кинул их. Опять выпал знак гадюки.

Еще сам не зная, что хочу сказать, я открыл рот, но тут мне на плечо мягко легла рука Бригельма.

Я обернулся и увидел его встревоженное лицо.

– Ты чего-то испугался, Гален?

– Испугался? Чего мне пугаться. Ведь мы все вместе, правда, Бригельм.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Уильямс - Отважное сердце, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)