Даррен Шэн - Гора Вампиров
— Извините, — вставил я, — но что такое «Посвящение»?
Парис доброжелательно улыбнулся мне:
— Испытания перед Посвящением — это экзамен для вампиров, которые желают стать Генералами.
— Что я должен буду сделать?
— Тебе придется совершить пять доблестных поступков, — пояснил он. — Тесты подбираются методом случайного выбора, они разные для каждого из вампиров. Один состоит в том, чтобы нырнуть на дно глубокого водоема и достать оброненный туда медальон. В другом тебе придется увертываться от падающих булыжников. В третьем тебе предстоит пройти по полу, усыпанному горящими углями. Некоторые испытания труднее других, но легких не бывает вовсе. Риск велик. Несмотря на то, что большинство вампиров выдерживают экзамен, нередки и смерти из-за несчастного случая.
— Ты не должен с этим соглашаться, Даррен, — прошипел Курда. — Испытания рассчитаны на настоящих вампиров. Ты пока еще недостаточно силен, проворен и опытен. Сказав «да», ты подпишешь себе смертный приговор.
— Я не согласен с этим, — возразил мистер Джутинг. — Даррен способен преодолеть все испытания. Ему придется нелегко, он должен будет сражаться за победу, но я не позволил бы ему согласиться на испытания, если бы считал, что он не сможет их пройти.
— Приступим к голосованию, — сказал Мика. — Я голосую за испытания. Дротик?
— Согласен.
— Парис?
Старейшина неуверенно покачал головой:
— Курда верно сказал, что Посвящение не рассчитано на детей. Я доверяю твоему суждению, Лартен, но опасаюсь, что твой оптимизм неуместен.
— Ты можешь предложить другой путь? — резко спросил Мика.
— Нет, но… — Парис глубоко вздохнул. — Что думают об этом Генералы? — поднявшись, обратился он к Залу. — Мы выслушали мнение Курды и Мики. Кто хочет что-нибудь добавить?
Генералы тихо переговаривались между собой, пока с места не поднялась знакомая фигура. Откашлявшись, Арра Грацис сказала:
— Я с уважением отношусь к Даррену Шэну. Я пожала ему руку. Те, кто со мной знаком, знают, как много это для меня значит. Я верю Гэвнеру Перлу и Лартену Джутингу, когда они говорят, что Даррен достоин того, чтобы пополнить наши ряды. Но я согласна также и с Микой Вер-Летом — Даррен должен доказать свою доблесть. Всем нам пришлось пройти подобные испытания. Они помогли нам стать теми, кто мы есть. Я женщина, мне было особенно нелегко, но я преодолела все трудности и заняла место в этом Зале на равных с остальными. Исключений быть не должно. Вампир, не умеющий постоять за себя, нам не нужен. Среди нас нет места детям, которым няньки должны менять пеленки и укладывать спать в гробик до рассвета. Говоря короче, — заключила вампирша, — я не считаю, что Даррен нас подведет. Я верю, что он выдержит испытания и докажет свою силу. Заявляю о своем полном доверии к нему. — Она улыбнулась Мике, потом глянула на Курду. — А на тех, кто считает иначе и хотел бы завернуть Даррена в пеленки, не стоит обращать внимания. Отказать Даррену в праве подвергнуться испытаниям значило бы опозорить его.
— Благородные речи, — фыркнул Курда. — Ты их и на его похоронах повторишь?
— Лучше погибнуть с честью, чем жить в позоре, — резко ответила Арра.
Курда потихоньку выругался.
— Даррен, что ты об этом думаешь? — спросил он. — Готов ли ты встретиться лицом к лицу со смертью, чтобы доказать свою храбрость этим дуракам?
— Нет! — вырвалось у меня, и я сразу же заметил боль, отразившуюся на лице мистера Джутинга. — Но я готов встретиться со смертью, чтобы доказать ее самому себе.
Услышав это, вампир в красном плаще расцвел гордой улыбкой и поднял вверх сжатый кулак, салютуя моему мужеству.
— Предоставим решать Залу, — сказал Парис. — Кто считает, что Даррен должен подвергнуться испытаниям перед Посвящением?
Все вампиры подняли руку. Только Курда отвернулся.
— Даррен! Ты сам желаешь пройти испытание? — спросил Парис.
Посмотрев на мистера Джутинга, я знаком попросил его нагнуться. И шепотом спросил, что будет, если я скажу нет.
— Тебя с позором вышлют из Горы вампиров, — официальным тоном ответил он.
— Вы тоже будете опозорены? — спросил я, прекрасно зная, как много значит для него его доброе имя.
Мистер Джутинг вздохнул:
— Я окажусь опозоренным не в глазах Князей, а в своих собственных. Я превратил тебя в вампира и обязан принять твой позор, как свой собственный.
Я тщательно обдумал его слова. За восемь лет, что я служил помощником вампира, я хорошо узнал его мысли и принципы, на которых строилась жизнь мистера Джутинга.
— Вы не смогли бы пережить такой позор, не правда ли? — Я уже знал ответ на этот вопрос.
Лицо мистера Джутинга смягчилось.
— Не смог бы, — просто ответил он.
— Вы отправились бы искать верной и скорой смерти? Охотились бы на диких зверей, боролись бы с вампирцами, пока один из них не убил вас?
— Что-нибудь в этом роде, — быстро кивнул мистер Джутинг.
Я не мог допустить, чтобы это произошло. Шесть лет назад, когда мы выслеживали Морлока, сумасшедший вампирец захватил Эвру, и мистер Джутинг предложил свою жизнь в обмен на жизнь мальчика-змеи. Если бы я попал в руки убийц, он без колебаний сделал бы то же и для меня. Мне очень не нравились разговоры об испытаниях, предшествующих Посвящению, но, если принять в них участие означало избавить мистера Джутинга от позора, я смело шагну на линию огня.
Взглянув на Князей, я выпрямился и твердо произнес:
— Я согласен подвергнуться испытаниям.
— Значит, решено, — одобрительно улыбнулся Парис Скайл. — Приходи завтра, мы приступим к первому испытанию. А теперь отправляйся отдыхать.
Так закончилась наша встреча с Князьями. Я покинул Тронный Зал вместе с Гэвнером, Хоркатом и Курдой. Мистер Джутинг остался, чтобы поговорить с Князьями о делах. Подозреваю, что речь у них зашла о мистере Карлиусе, послании Хорката и мертвых вампирце и вампире, найденных нами по пути к Горе.
— Я рад… уйти… наконец, — проскрежетал Хоркат, когда мы возвращались в свои жилища. — Мне уже начало… все надоедать.
Я улыбнулся, но потом с тревогой взглянул на Гэвнера.
— Насколько сложны предстоящие испытания? — спросил я.
— Они очень сложные, — вздохнул он.
— Все равно что пробить стену Тронного Зала, — проворчал Курда.
— Ну, не настолько трудные, — возразил Гэвнер. — Не преувеличивай опасность, Курда, ты его напугаешь.
— Меньше всего я хотел бы его напугать, — ободряюще улыбнулся Курда. — Но испытания, предшествующие Посвящению, рассчитаны на взрослого вампира. Как и большинство вампиров, я готовился к ним шесть лет и все же едва-едва смог их пройти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даррен Шэн - Гора Вампиров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


