Иван Охлобыстин - XIV принцип
— Вы умеете покорять женские сердца, — еще Проникновенней сказала девушка и представилась; — Меня зовут Аосми Норх, или просто Лосми.
Не уразумев толком, чем именно так поразил воображение новой знакомой, он охотно поддался ее бесхитростной лести и предложил:
— Я могу вас угостить?
Девушка опять рассмеялась, но, заметив недоумение в глазах посетителя, объяснила:
— Это местечко принадлежит моему отцу, поэтому угощать должна я.
— Ну все-таки! — смутился Сергей. — Сочтите мое предложение за жест приличия и знак восхищения вашим талантом.
— Я и не представляла, до какой степени могут быть галантны настоящие аристократы, — призналась Лосми и спросила: — Это страшно — лететь на драконе?
— Это... — замялся Второй.
— Возбуждающе? — помогла ему найти подходящий термин она.
— Очень, — согласился он.
— Как любовь? — не унималась девушка.
— Практически это одно и то же, — соврал Сергей, все больше и больше входя в роль драконьего наездника.
— Жаль, что мне никогда не удастся испытать это чувство, — вздохнула Лосми.
— Зато все остальные переживания вполне доступны вам, — попытался ее утешить Второй.
— Доступны, — согласилась она и спросила: — вы хотели бы увидеть мою комнату? Она здесь, на втором этаже.
— Естественно, — неестественно быстро ответил Сергей, сам удивляясь быстроте своей реакции.
Только когда он уже следовал по резной лестнице за Лосми в ее комнату, он внутренне «декодировал» мыслительный всплеск своего сознания, предшествующий скоропалительному ответу на неожиданное предложение новой знакомой: «Все может случиться. Наола? А где гарантии? Певичка — редкая красавица, для нее честь с аристократом, никто не узнает, другой мир, никакой заразы по возвращении. Наола. А может, это любовь?» Впрочем, последнее он мог и не подумать, но было глупо заниматься самопознанием, когда перед глазами двигалась крепкая девичья попка, обтянутая полупрозрачной кружевной материей.
Убранство девичьей комнаты одновременно шокировало и взволновало молодого человека.
Стены, обитые алым шелком, громадная кровать с множеством маленьких подушечек, разбросанных по ней, два горящих масляных светильника, столик у кровати с серебряным кувшином и двумя высокими фужерами на нем, резной секретер в одном углу и розовая фарфоровая ванна в другом. Лосми подошла к секретеру, открыла его, извлекла оттуда курительную трубку, ловко прикурила ее от светильника, глубоко затянулась сама и протянула трубку Сергею.
— Это «сытая песня гарпии», — объяснила она, выдыхая ароматное облако дыма. — Лучшая трава для любви. После этих слов она одним движением сбросила с себя платье прямо под ноги обескураженному такими скоростями молодому человеку. Оказавшись напротив обнаженной красавицы, молодой человек окончательно растерялся, принял трубку с наркотическим зельем у своей потенциальной любовницы и машинально сделал глубокую затяжку. «Сытая песня гарпии» не заставила себя долго ждать — через мгновенье окружающий мир показался Сергею значительно комфортнее, нежели прежде. Исчезли все нелепые противоречия, и мнимому аристократу представилось более чем естественным свое пребывание в спальне с абсолютно голой красавице й-эльфиной.
— Лосми нравится аристократу? — лукаво заглянула она ему в глаза.
— Лосми очень нравится аристократу, — охотно констатировал он, наблюдая, как ловкие руки спутницы расстегивают его брюки.
— Лосми хочет, чтобы аристократ чувствовал себя так же хорошо, как будто он оседлывает своего дракона, — продолжала девушка. — И приказывал так же властно и строго, как он приказывает дракону, и наказывал, так же безжалостно, как он наказывает дракона. Пусть это даже будет больно, очень больно. Лосми хочет, чтобы аристократ как следует приготовил ее к полету.
— Аристократ приготовит, можешь не сомневаться, — клятвенно пообещал Сергей. — Взметнемся бурей.
Девушка хотела ему еще что-то сказать, но внезапно ее лицо исказила гримаса боли и она кашлянула кровью.
— Тебе плохо? — забеспокоился Второй, наблюдая, как ее и без того большие глаза стали еще больше, а зрачки сузились до размеров двух чертежных точек.
Лосми так и не ответила ему и рухнула на пол. У нее за спиной стоял Дирон с окровавленным кинжалом.
— Какого хрена? — только и смог произнести Сергей.
— Вы же мне сказали, что Древнейшие не курят «траву озарения»? — ответил ДрагЛорд, обтирая лезвие о бархатную дверную портьеру.
— Да, но это еще не повод втыкать в наркоманов железки. У каждого есть право на ошибку, — сказал Второй, более чем внимательно наблюдая за тем, как Дирон убирает кинжал в ножны.
— Втыкать — нет, но мне нужно вас доставить на корабль, а не к столу в качестве блюда, — криво усмехнулся тот. — Когда я поднимался сюда, местный повар протащил мимо меня двухведерную кастрюлю и разделочную пилу. Они собирались вас для начала мариновать. Наверное, завтра у кого-то праздник.
— Это прекрасно, но причем здесь я и Лосми? — не понял Сергей.
— Ее звали Лосми?! — удивился аристократ. — Интересно! Обычно Эльф-ведьмы не любят представляться. Однако уверен, что ваше имя она не спросила.
— Не спросила, — кивнул Второй и уточнил: — Кстати, почему?
— Потому что у бифштекса не должно быть имени, — ответил ДрагЛорд и предложил: — Пойдемте?! Иначе нас заметят и поднимут шум.
— Какой кошмар! — брезгливо перешагивая через мертвое тело девушки, возмутился Сергей. — Сначала «это», а потом «приятного аппетита»! Куда смотрят власти?! Питаться аристократами! Марксизм какой-то!
— Это закон нашей страны, — на ходу объяснил Дирон, -За ночь любви с Эльф-ведьмой платят жизнью и простолюдины, и аристократы. Закон для всех один.
— Почему же вы меня сразу не предупредили? — спросил Второй.
— Мне отчего-то не пришло в голову, что вы сразу полезете в постель к незнакомой женщине, — резонно заметил аристократ. — Надо будет тщательно изучить нравы Древнейших, слишком много противоречий. Наверное, в вашем городе очень опасно жить.
— Ну, — не нашелся, что ответить Сергей, следуя за Дироном вниз по лестнице.
Спутники вышли на улицу и зашагали по брусчатой мостовой прочь от трактира.
— Я надеюсь, что этот инцидент останется между нами? — виновато попросил ловелас-неудачник.
— Можете не сомневаться, — сухо ответил ДрагЛорд, даже не поворачивая к нему головы.
Позади них раздался какой-то шум. Они обернулись.
На пороге трактира стоял пожилой дручий и что-то оглушительно кричал, указывая на них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Охлобыстин - XIV принцип, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

