`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)

Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)

1 ... 29 30 31 32 33 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она покачала головой.

— Как давно ты знаешь обо мне? — спросила она, её пальцы дрогнули, когда она застёгивала молнию куртки, убедившись, что камень снова надёжно спрятан под слоями одежды.

Уэс уставился в потолок.

— Я не знал, я просто подозревал.

— И тебе было все равно? Ты не думаешь, что мог бы подхватить её? И сгинуть? — Она натянула свою куртку, застёгивая молнию до самой шеи.

— Нет, — сказал он мягко. — Все это полный вздор. Ты не можешь подхватить метку. Ты либо родился с ней, либо нет, правильно? Это не болезнь.

Она все еще дрожала от жара и огня. Она могла бы убить Дарана. Хуже того, она хотела убить его, испытывала огромное желание испепелить его и тогда она почувствовала стыд за то, в кого она превратилась — в чудовище. Она ничего не сказала о камне, хотя было ясно, что Уэс знал о нем. Но почему он не попытался заполучить его, как Даран?

— Вот почему твоя подруга, миссис А, пыталась вывезти тебя из страны. Потому что ты отмечена?

Нэт взглянула своими золотисто-зелёными глазами в его тёмные глаза.

— Мне было три года, когда я поняла, что люди боятся меня. — Она рассказала Уэсу, про то, как играла в соседской квартире. Миссис Аллен оставляла её там, когда уходила на работу. Нэт не нравился мальчик, с которым она должна была играть, он был взрослым и жадным, всегда щипал её, пока никто не видит, делал так, чтобы она никогда не получала желанное печенье, говорил ей, что она должна стоять в углу за мириады мелких проступков. Она боялась его, и однажды он нагло солгал свой матери о том, что это она бросила мяч в окно и разбила его. Когда его мать вышла из комнаты, Нэт толкнула его. Она не ударила его руками, а толкнула силой мысли — швырнула через всю комнату так, что он ударился головой о стену и рухнул на ковёр, завывая.

— Это она сделала, это она сделала! — кричал он.

— Я не трогала его, — сказала она в свою защиту.

— Она толкнула тебя? — спросила его мать.

— Нет, — ответил он. — Но она сделала это. — Он посмотрел на неё своими злыми черными глазами. — Она одна из них.

Из-за этого Нэт перестали быть рады в их доме, и после того, как миссис Аллен выяснила, что произошло, старая леди стала планировать их побег.

— Они послали тебя в МакАртур? После того, как поймали тебя на границе? — спросил Уэс, поднимая её подбородок своими пальцами и мягко стирая слезу с её щеки. Его кожа казалась грубой, по сравнению с её гладким лицом, но она нашла утешение в его доброте. — Вот откуда ты. Ты сбежала.

— Да.

Он присвистнул.

— Мне жаль.

— Это не твоя вина. Не ты поместил меня туда.

— Так вот почему мы не смогли ничего найти о тебе, — сказал он. — Фарук очень хорош в Интернете. Я подумал, это странно, что у тебя нет онлайн профиля.

— Они держат нас вне Сети. Тому, кто никогда не существовал, гораздо проще исчезнуть, — сказала она.

— МакАртур — это военный госпиталь. Ты была частью программы для отмеченных?

Она испуганно взглянула на него.

— Ты знаешь об этом?

Он поморщился.

— Да, я был в одной из первых команд.

— Возможно, мы работали вместе, — сказала она.

— Поэтому я кажусь тебе знакомым? — спросил он.

— Может быть, — она колебалась. — Я была под командованием Брэдли.

Теперь наступила очередь Уэса занервничать.

— И я тоже. — Он нахмурился. — А что за работу ты делала для него?

— Если бы я помнила, — сказала она. — Чтобы держать всё в тайне, они заставили нас забыть… они помещали нас в ледяные ванны, чтобы как-то заморозить наши воспоминания. Я даже не знаю, кто я на самом деле, как меня зовут, — сказала она с горечью.

— Мне нравится Нэт, — сказал он с улыбкой. — Такое же хорошее имя, как любое другое.

— Теперь ты точно знаешь, что я такое, и что ты планируешь с этим делать? — спросила она.

— Доставить тебя туда, куда ты хочешь попасть. Ты направлялась в Церулеум, так? Теперь можешь признать это.

Она вздохнула.

— Да.

— Значит, туда мы и направимся. Я доставлю тебя туда или умру, пытаясь это сделать Согласна?

— Согласна. Я в порядке. Ты можешь идти.

— Ты уверена?

— Я могу о себе позаботиться.

— Ты все время напоминаешь мне об этом, — он вздохнул. — Слушай, может, будет лучше, если ты уйдёшь из каюты экипажа. Ты можешь пожить у меня, в капитанской каюте, если хочешь.

— Спасибо, — сказала она и вдруг обнаружила, что неловко обнимает его, удивив их обоих. Она прижалась щекой к его груди. Это было не как в предыдущие дни, когда она играла с ним. Она хотела обнять его, потому что его близость помогала ей чувствовать себя лучше. Раньше она не замечала, какой он высокий; она едва доставала ему до подбородка и могла слышать биение его сердца под толстым слоем одежды.

— Тебе не нужно благодарить меня, — сказал он, немного натянуто похлопывая её по спине. — Я беру у тебя в кредит, — пошутил он.

— Ты все время напоминаешь мне об этом, — сказала она тихо.

Они стояли посреди комнаты, просто держась друг за друга, и она находила утешение в тепле его объятий.

— Ты знал с самого начала, да? — прошептала она. — Что я отмечена?

— Даже если знал, разве это важно? — спросил он. — Тебе не нужно больше прятаться. По крайней мере, не на моем корабле. К тому же, было бы непростительно скрывать твои глаза. — Она чувствовала его дыхание на своей щеке.

— Почему?

— Потому что они прекрасны, — сказал он.

Их лица разделяло несколько сантиметров, и она задрожала в его руках. Он наклонился к ней, и она закрыла глаза…

Корабль снова накренился на левый бок, швырнув их к дальней стене.

Они услышали невыносимый звук — похожий на царапанье по доске, неприятный пронзительный визг, а потом скрежет удара, который отделил их друг от друга.

— Иди, — сказала она, отталкивая его. — Иди!

Уэс тряхнул головой и выругался, выбегая из комнаты, чтобы посмотреть, что случилось с его кораблём.

25

ЗВУК СТАЛ ГРОМЧЕ И БОЛЕЕ невыносимым. Уэс закрыл уши руками, когда бежал вверх по палубе в сторону моста. Мгновение он колебался, парализованный, при виде того, что произошло. Всё было очень плохо. Над ними возвышались две плавучие горы-близнецы мусора, состоящие из ржавой техники. Напоминание о потерянных цивилизациях и ином образе жизни: кожаный чемодан с золотым тиснением, хромированные кофе-машины со сложными рычагами и регуляторами, мыльные бутылки с французскими этикетками и дизайнерские солнцезащитные очки — вещи о которых Уэс слышал, но никогда не видел.

Теперь это все старье. Металл проржавел, кожа потускнела, бумага сгнила и покрылась плесенью, даже пластик, который никогда не должен был испортиться, теперь потрескался и растаял. Все перемешалось для создания нового ландшафта — горы с плавающим мусором.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)