Рамиль Юсупов - Паутина противостояния (сборник)
— Я открою вам один маленький секрет, — доверительно продолжил англичанин, — у меня в ухе спрятан наушник, а в соседней комнате сидит переводчик, так что я прекрасно понимаю все, что говорит ваш клиент. Включая идиомы.
— Даже их?
— У меня отличный переводчик.
Сиракуза покраснел.
— В таком случае, мне остается лишь извиниться и откланяться.
— Ну, почему же? — удивился англичанин. — Пусть говорит, что хочет. Деньги-то у него есть?
— К сожалению, есть.
— Почему к сожалению? — Мистер Хаммерсмит дружески потрепал Ваню по плечу. — Знаете, Айвен, здесь побывало столько ваших соотечественников, так называемых диссидентов и прочих борцов с режимом, что я окончательно избавился от иллюзий и старательно отделяю деньги от сказок, которыми меня потчуют. Ваш клиент бандит или мошенник?
— Всего понемногу.
— Ну и ладушки. Раз ему разрешили въехать в страну, значит, все в порядке.
— Вы будете смеяться, мистер Хаммерсмит, но ищут его не поэтому, — сообщил Ваня. Сиракуза понял, что для нормального продолжения разговора требуется чуть-чуть правды. — Те деньги, с которыми господин Копыто прибыл в Англию, достались ему абсолютно легальным путем.
— Но он ими не поделился, — догадался англичанин.
Проницательность Хаммерсмита навевала мысли о его тесной связи с какой-нибудь всезнающей спецслужбой.
— Я восхищен вашим пониманием всех тонкостей жизни.
— Как я уже говорил, ко мне приезжает много ваших соотечественников. От них и наслушался. Хорошие клиенты, денежные.
— Тем не менее вы не выучили русский язык, — заметил Ваня.
— Зачем? — с искренним недоумением отозвался англичанин. — Что я буду с ним делать, когда у вас закончатся нефть и газ?
Недовольный голос выбравшегося из багажника Копыто не позволил Ване ответить мистеру Хаммерсмиту так, как следовало.
— Может, хватит за моей спиной шушукаться, а? Слышь, Сиракуза, ты на кого работаешь?
— Я пытаюсь сделать так, чтобы нас не выгнали.
— Не гони туфту, братан, или этому манагеру бабла не нада?
— Видишь ли, здесь…
— Я вижу, в натуре, я не Кувалда одноглазый, мля, у меня гляделки в норме! Давай к делам, в натуре, а то уволю!
Копыто подошел к собеседникам и шумно высморкался в спешно протянутый Сиракузой платок.
— Переведите вашему клиенту, что я готов вернуться к обсуждению его автомобиля, — дипломатично попросил англичанин.
— Излагай требования, — вздохнул Ваня.
Уйбуй набрал в грудь побольше воздуха.
— Тама впереди цыпочка должна быть такая, с крылышками…
— Она есть.
— Золотая!
— Без проблем.
— И DVD!
— Мы рекомендуем нашим клиентам новые форматы…
— Пусть он слушает, а не булькает! Потом скажет, когда счет принесет.
Сиракуза покосился на англичанина, но тот остался невозмутим.
— И еще, в натуре, чтобы экран вот такой. — Уйбуй продемонстрировал диагональ. Даже поскользнулся от натуги.
— Пятьдесят дюймов?
— Типа того.
— Где его установить?
— Пусть он откуда-нибудь выезжает. Инженеры в этой шараге есть?
— И не один, — подтвердил Ваня.
— Вот пускай придумают! — Копыто тяжело задышал, пытаясь представить пахнущий крокодилом «Роллс-Ройс» с золотой цыпочкой, выезжающим экраном и оружейным ящиком в багажнике, после чего припомнил забытое: — И руль надо переставить! Он сейчас не в ту сторону приделан.
— Разумеется.
— И шофер с фуражкой такой, с козырьком. Тоже пусть будет!
— Эту опцию мы не поставляем, — развел руками англичанин.
— Почему? — изумился Копыто, услышав перевод Вани. — Откуда же они берутся?
И растерянно оглядел собеседников.
Мистер Хаммерсмит закусил нижнюю губу. Более привычный Сиракуза обошелся без внешних проявлений. Ровно ответил:
— К сожалению, в компании «Роллс-Ройс» нет шоферов, знающих московские улицы. Куда он тебя увезет, Копыто, сам подумай!
— Ладно, — махнул рукой уйбуй. — Хрен с ним, Иголку в фуражку одену. Или Контейнера… — Он согнул указательный палец, постучал по переднему крылу «Фантома», прислушался и выдал последние пожелания: — Тока мне еще на джип кенгурятник нужен, и чтобы в багажной двери стекло поднималось — а то отстреливаться неудобно.
— Кен-гу-рят-ник? — не выдержал мистер Хаммерсмит, по складам произнеся загадочное русское слово.
— Ага, — подтвердил Копыто, ничуть не удивившись тому, что англичанин не дождался перевода. — У приличного джипа должен быть кенгурятник. Это тебе, манагер, любой лузер подтвердит!
— Таранный бампер, — перевел Ваня.
— А почему он упомянул марку «Джип»?
Похоже, сидящий за стенкой переводчик оказался не столь хорош, как о нем говорили. С некоторыми идиомами он не справился.
— Как выяснилось, моему клиенту требуется внедорожник «Роллс-Ройс», — с хладнокровием опытного игрока в покер произнес Сиракуза. — Вы, случайно, не производите?
Сначала мистер Хаммерсмит посмотрел на Ваню. Потом — на Копыто. Потом его взгляд задержался на «Фантоме». Возможно, англичанин пытался представить гордость фирмы «в виде джипа». И лишь после этого, немного придя в себя, мистер Хаммерсмит обронил:
— Знаете, Айвен, когда у вас закончатся нефть и газ, на островах станет значительно скучнее…
* * *— Что за парень этот Сиракуза?
— Понравился?
— Он кажется смышленым, — кивнул Схинки. — Мне такие по душе.
— Мне тоже, — в тон собеседнику произнес Сантьяга.
— Оказывается, мы с вами похожи, комиссар.
— Не льстите себе.
— Постараюсь, хотя это сложно… — Схинки сделал глоток виски и, подумав, впервые с начала разговора запил его водой. — Так откуда же взялось наше юное дарование?
— Из Минска.
— Вы произнесли это название таким тоном, словно ответ все объяснил.
— А разве нет?
Схинки округлил глаза, покрутил головой, демонстрируя наигранное удивление, даже руками развел, мол, не ожидал от вас, комиссар, никак не ожидал, и лишь закончив представление, потребовал уточнить:
— Минск — это где?
— К северу от Иерусалима, — хладнокровно сообщил Сантьяга.
— При чем тут Иерусалим?
— А какая вам разница, где Минск?
— А вдруг я захочу съездить на родину Сиракузы?
— Зачем?
— Потянет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рамиль Юсупов - Паутина противостояния (сборник), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


