`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Беверли Бартон - Убежище

Беверли Бартон - Убежище

1 ... 29 30 31 32 33 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Слова Евы эхом отозвались в ее голове. Я родилась для Ансара.

Не в силах игнорировать постоянное бормотание Сидонии, Мерси развернулась, одарив старую няню испепеляющим взглядом, и телепатически призвала ту к тишине. Сидония с негодованием взглянула на нее и покачала головой, но неохотно успокоилась, прежде чем шаркающей походкой медленно направиться вверх по лестнице.

Мерси сделала несколько осторожных шагов по направлению к Джуде. Словно только сейчас заметив ее присутствие, он пристроил Еву так, чтобы она опиралась на его бедро, и посмотрел на Мерси.

Она не могла объяснить свои чувства даже себе самой. Она презирала его и негодовала из–за его присутствия как в Убежище, так и в жизни дочери. Но в то же время сам факт его нахождения здесь заверял ее, что он беспокоится о Еве, что готов помочь защитить их ребенка. Их взгляды на краткий миг встретились, а затем Джуда снова обратил внимание на дочь.

– Я хочу, чтобы ты мне кое–что пообещала, – сказал он Еве.

– Что?

– Дай слово, что пока я не разрешу, ты не станешь мысленно разговаривать ни с кем, кроме меня и твоей матери.

Сцепив руки за его шеей, Ева отстранилась, склонила голову набок и открыто посмотрела ему в глаза.

– Он плохой человек, правда, папочка? Он хочет причинить нам вред.

– Да, он плохой человек. – Джуда нахмурился. – Теперь, дай мне слово, что…

– Я обещаю, – ответила Ева.

Вот так просто согласилась выполнить просьбу Джуды. Мерси мысленно вздохнула, боясь, что приказы отца Ева никогда не станет подвергать сомнению.

Он поставил дочь на ноги, и она схватила его за руку. Он глянул на нее вниз и улыбнулся.

– Уже поздно. Ты должна спать в своей кроватке.

– Я спала, – ответила Ева. – Но когда услышала, как ты зовешь меня, проснулась и впустила тебя. Ты же этого хотел, правда?

Джуда хмыкнул.

– Да, я хотел именно этого. Но теперь я хочу, чтобы ты пошла наверх и запрыгнула обратно в кровать. – Он глянул на Мерси. – Нам с твоей мамой нужно кое–что обсудить.

– Я тоже хочу обещание. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не будешь ссориться. – Ева переводила взгляд с одного родителя на другого. – Будь милым, хорошо?

– Я буду с ней таким же милым, как она со мной, – ответил Джуда.

Ева торжествующе улыбнулась, затем посмотрела на чемодан Джуды.

– Ты будешь здесь утром, когда я проснусь?

– Да.

Ева поскакала вверх по лестнице, сгусток счастливой энергии.

Оставшись с ним наедине, Мерси сказала:

– Я прослежу, чтобы тебе подготовили один из коттеджей.

– Нет, я останусь здесь, в доме. – Он приблизился к ней настолько быстро, что она не успела отреагировать, как он уже схватил ее за предплечье. – Я должен находиться рядом с Евой… и с тобой.

Ее сердце забилось быстрее. Он умеет очаровывать, напомнила она себе. И скажет все, что, по его мнению, она хочет услышать, лишь бы добиться желаемого. А она никогда, ни на один миг не может себе позволить забыть, что в действительности ему нужна только Ева.

– Ты не можешь оставаться здесь слишком долго. – Она заставила себя не отводить взгляд, чтобы доказать, что не боится его и что несмотря на то, что она родила его ребенка, он не вызывает в ней взволнованного трепета. – Скрывать твое присутствие я могу от силы день ила два, не больше. Здесь гостят и другие Рейнтри. Больше половины домов заняты. Так что как бы ты ни планировал защитить Еву от брата, сделай это побыстрее, а потом уезжай.

– Боюсь, все гораздо сложнее.

Мерси взглянула на него с подозрением.

Крепче сжав ее руку, он продолжил:

– И у тебя есть все основания бояться.

Мерси вглядывалась в его холодные серые глаза и чувствовала гипнотическое притяжение его мужской силы. Единственный способ освободиться от него и помешать ему забрать дочь, это убийство. Но не сейчас. А когда она будет уверена, что Еве не угрожают враги Джуды.

Он прошелся по ней взглядом, будто раздевая ее, затем медленно отпустил. Мерси задрожала.

– Тебе нужно только попросить, – произнес Джуда, – И я дам то, что ты хочешь.

Сжав руки в кулаки, она убедила себя сохранить терпение и воздержаться от удара, которым хотела бы стереть с лица эту нахальную ухмылку.

– Я хочу, чтобы ты умер, – сказала она ему.

– Не очень–то приятно слышать такое.

– Неприятно, зато правдиво.

– Лишь наполовину. – Его глаза грубо ласкали ее, вызывая глубоко внутри боль. Но физически он ее больше не касался. – Прежде чем убить меня, ты хочешь, чтобы я доставил тебе удовольствие, хочешь лечь под меня и…

– Ты ублюдок с раздутым самомнением.

– А ты женщина, жаждущая того, что только я могу тебе дать.

– Ты значишь для меня не больше, чем я для тебя, – возразила ему Мерси. – Не будь ты отцом Евы…

– Но я ее отец. – Он сосредоточился на губах Мерси. – И ты никогда не сможешь забыть, как это было между нами. То возбуждение. Ту страсть. – Он придвинулся ближе так, что их тела едва не касались друг друга, не отводя взгляда с ее губ. – Я помню, как ты стонала и просила. Как льнула ко мне, дрожа и умоляя…

Невольно, словно управляемая силой, которую не могла контролировать, Мерси протянула руку и опустила ладонь на грудь Джуды, туда, где билось его сердце.

– Я показал тебе, что такое настоящее удовольствие, – продолжил он. – И тебе понравилось. – Он посмотрел вниз на ее руку. – Ты любила меня.

Мерси резко одернула руку.

– Нет, я никогда тебя не любила, – солгала она и себе, и ему. Она любила его, по крайней мере, в течение тех нескольких кратких часов, прежде чем узнала, кто он на самом деле. Ансара.

Джуда расправил плечи, выпрямившись во весь рост и отстранившись.

– Твоей судьбой было дать мне ребенка. Ты это сделала. Исполнила свое предназначение.

Мерси уставилась на него, внезапно осознав, что каким–то образом ранила его. В течение пары секунд он переключился от соблазнительного шарма к полному безразличию. Она нашла брешь в защитной броне Джуды? Уязвленное мужское самолюбие? Или что–то более личное?

Решив приберечь это открытие на потом, она спросила:

– Он попытается навредить Еве?

– Кто?

– Твой брат. Он приедет сюда, в Убежище, и попытается добраться до Евы? Ты не поэтому здесь? Не для того, чтобы убедиться, что он не причинит ей вреда?

– Дни моего брата сочтены. То, что мне придется убить его, неизбежно.

– Не могу представить, как можно настолько ненавидеть собственного брата, чтобы убить его.

– Это ненависть Сила вынуждает меня совершить убийство. Он не оставил мне никакого выбора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Бартон - Убежище, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)