Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам
— Рад приветствовать вас, госпожа Бак, — восхищенно проговорил я.
Следом под руку с Набомом спустилась и Сора. Парень был в традиционных одеждах сдержанных тонов, а старейшина рода вообще в сером. Сегодня они лишь тени главы клана, приплыли, чтобы она сияла на их фоне.
Ветер донес бряцанье снастей. И из облачной дымки вынырнула черная старенькая яхта семейства Сое. Она походила на матерого волка, который не знает, будет ли следующая охота удачной. Седая острая морда, неспешный, осторожный ход.
С ними приплыли только двое слуг. Старик Гарам был одет в обычном свой черный костюм, но с галстуком цвета склонов горы Халласан. А вот наследница сегодня блистала. Ёна была просто красоткой в желтом платье оттенка цветущего рапса и с лентами в волосах, похожими на лепестки местной вишни.
— Помоги ей! — пихнул я локтем главу клана Джеуп. Парень тут же подал даме руку.
И последними явились Лао Юй и Дандан. Они шли на антикварном деревянном китайском парусном баркасе. Корабль вынырнул из тумана как монументальный памятник эпохи. Красно-золотые флажки угрожающие хлопали на ветру, а герб рода на мачте будто глядел на всех сверху вниз, призывая признать величие и не сметь перечить.
Глава рода оделся в темное ханьфу, расшитое объемными вставками листьев и веток, а Дандан в светский вариант национальной одежды, эдакое платье-халат открытого кроя. Оно подчеркивало грудь и оголяло живот. Выглядело потрясно. Волосы она заколола серебряной шпилькой.
Я повел прибывших по только что созданной дороге. Пахло срезанной зеленью, соком молодых деревьев и нагретой на солнце влажной почвой.
Когда из леса мы вышли в центр острова, гости зашептались. Стол с белоснежной скатертью посреди мертвого поселения выглядел сюрреалистично. А официантки походили на призраков из фильмов ужасов. Возможно, не стоило говорить им использовать белую блестящую пудру.
Джи-А ждала нас на месте. Она была одета в пепельно-огненный ханбок военного кроя. Будто грозная, но прекрасная богиня войны спустилась к людям.
Я подмигнул ей. Не удержался.
Мы прошли за стол, я с Джи-А занял место во главе и первым взял слово.
— Дамы и господа, позвольте вас приветствовать. Я несказанно рад всех видеть. Позвольте начать церемонию знакомства.
Я представил всех гостей друг другу, начиная с себя, затем сказал:
— А прекрасная девушка рядом со мной не просто моя слуга. Её зовут Джи-А Чон.
После этого повисла тишина. Гарам Сое нахмурился так сильно, словно был готов прямо сейчас уйти. Кто переглядывался, другие же рассматривали её и меня.
— Слухи уже расходятся, и скоро это перестанет быть секретом, — продолжил я, прежде чем кто-то не выдержит и задаст вопрос вслух. — Хочу, чтобы вы узнали первыми.
Я потратил еще какое-то время, сжато пересказывая как так получилось, и отвечая на вопросы. Но вроде убедил, что род Чон никакого влияния на меня не имеет, и вообще у нас пока скорее натянутые отношения.
— Теперь можем перейти к первому официальному совету коалиции.
— Какая наша главная цель? — спросил Гарам Сое.
— Перестать быть аутсайдерами, если кратко. Увеличение своего благосостояния и влияния, обретение реального политического веса и власти. Возможность принимать участие в судьбе Чеджу. Это наш дом, и мы имеем право.
— И какие шаги мы предпримем? — спросила Хиён Бак.
— Первый уже сделан. Мы объединились. Вторым шагом покажем всем, что настроены серьезно. Затем выдвинем свою кандидатуру в совет острова. А после поступим как истинные аристократы — нам позволят только ногу просунуть, но мы сразу влезем целиком.
— Пропихнуть даже одного человека не так-то просто, — скептически заметила Сора Бак.
— Я знаю, — кивнул соглашаясь. — Мой помощник Доджон тщательно проанализировал всю историю совета. Почти все время род Чон был во главе. А вот остальной состав иногда менялся. Хотя в конечном итоге действующие пять фамилий словно примагничены к должностям, возвращаются будто бумеранг.
— Да. Не совсем справедливо, — заметил Лао Юй.
— Сама процедура подачи заявки в совет, вообще-то, несложная, — сказал я. — Есть даже два варианта действий после одобрения. Смещение одного из текущих глав либо увеличение численного состава совета до семи человек. Количество всегда должно быть нечетным, чтобы не получалось равенства голосов.
— Так говоришь, будто это что-то простое, — проворчал Гарам Сое.
— Какие от нас конкретно шаги нужны? — взяла слово Хиён Бак.
— Ничего такого, — успокаивающе проговорил я. — Помогать мне разыгрывать спектакли. Искать друг с другом точки соприкосновения. Например, театр Вэй Бэй, после открытия первое время может давать представления на острове Удо. Модельное агентство рода Джеуп поможет мне найти актрис для фильма и сотрудниц для телеканала. Чай рода Юй будет уходить нам всем по скидке и так далее. Банальная помощь, инвестиции в проекты союзников, взаимореклама.
Мы приступили к приёму пищи. Ощущения были странные. Рядом зеленым ковром затянуло ржавую машину, сквозь пыльное стекло все еще можно было разглядеть пристегнутую забытую куклу, что издали походила на жутковатого ребенка. Что-то поскрипывало на ветру. Я замечал силуэты, что мелькали в окнах и по кустам. Какие-то звери, вероятно, ведь дар не подсвечивал живых, вряд ли это призраки.
То ли от нервов, то ли сам по себе такой, но Битгарам Джеуп много смеялся и помогал мне развлекать гостей, мы с ним как две тамады.
— На чай можем перебраться в другое место, — подал я голос.
Все охотно поднялись. Я пошел впереди, отодвинул остатки двери, сконцентрировал в ладони дар, пустив направленный луч света.
— Осторожнее, госпожа Бак. Позвольте вашу руку.
Я провел её по заваленным мусором ступеням прямиком на крышу. Она много вертела головой, заглядывая в комнаты. Мы еще так все расставили, чтобы вещи были похожи на силуэты людей. Ну прям аттракцион.
Когда вышли на крышу, Хиён выдохнула.
— Жутковато, — прошептала она мне на ухо. — Но будоражит.
Здесь уже стоял столик. Мы уселись пить чай с видом на торжество природы над городом.
— Хотите и тут ресторан открыть? — спросила глава рода Бак. — Это было бы самым популярным местом на острове.
— Всей душой я хотел бы открыть здесь заведение. И много чего еще. Ночные экскурсии, — я вздохнул. — Моё предпринимательское сердце разрывается. Но, к сожалению, туристам тут делать ничего. Я построю здесь базу и тренировочный полигон. Здесь будет коваться моя маленькая армия. Ну и, разумеется, любой дружественный клан сможет арендовать её для тренировок.
— Не боитесь? — посмотрела мне в глаза Хиён. — Проклятие. Мир тонких материй непостижим для нас. Потусторонние сущности. Цунами. Налеты неприятелей. Опасное место.
— Построим так, чтобы любая волна зубы обломала, — сказал я. — А все остальное нестрашно.
— Коалиция и строительство базы может навести совет острова на неверные мысли, —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


