Кристофер Раули - Меч для дракона
Юноша и дракон отчаянно замахали торговцу, и судно, борясь с течением, подошло к берегу.
«Линь» был двухмачтовым бригом с малой осадкой и выдвижным килем. Специально построенное для речной торговли, это судно могло пристать почти где угодно.
Капитан корабля, лысый и толстенький, с красным, покрытыми морщинами лицом, казалось, врос в палубу. Во рту у него застыла неизменная трубка.
– Не найдется ли какого-нибудь места для дракона и драконира? – спросил Релкин.
– Мы можем выделить вам часть носового трюма. Там немного тесновато, зато тепло и сухо. Сколько угодно сена. Нам уже доводилось возить драконов. Куда вы направляетесь?
– Форт Далхаузи.
– Ну, тогда это будет вам стоить… по серебряному с головы.
– Две серебряные монеты?! Чтобы довести нас до Далхаузи? Это же форменное вымогательство! Хватило бы и одной!
– За одну монету вам всю дорогу придется просидеть на хлебе и воде.
Релкин нахмурился. Подобная перспектива его совершенно не вдохновляла.
– А что вы можете предложить за две?
– У нас есть пироги с олениной. Мы взяли несколько штук в Пристани Арго. А еще уха. Это фирменное блюдо нашего кока.
– Не надо об ухе. Мы ею сыты по горло.
– Все равно получается две монеты. Дракон наверняка съест целый пирог. Не говоря уже о клецках.
– А у вас есть акх?
– У нас самый лучший акх от Джимиса и Свита, а они всегда славились своими соусами.
– Дракон любит много акха, особенно с клецками.
– Он может съесть столько клецок, сколько в него влезет, но заплатить вы должны две монеты.
Релкин посмотрел на Базила, и тот пожал плечами.
– Хорошо, – тяжело вздохнув, согласился юноша. – Это ужасно дорого, но мы слишком устали, чтобы спорить. Пусть будет две монеты.
Приняв на борт пассажиров, «Линь» быстро поплыл дальше, вниз по течению реки. А путники, скинув плащи, расположились в трюме. Переодевшись в сухую одежду, спрятанную на дне вещевого мешка, Релкин отправился на поиски горячей пищи.
На камбузе он обнаружил маленького человечка с монашеской тонзурой и в одежде из грубой коричневой шерсти, деловито уплетающего политые соусом клецки. Штаны у него заканчивались чуть повыше колена, а торчавшие из них ноги, обутые только в открытые сандалии, казалось, совсем посинели от холода. Впрочем, сам человечек, похоже, ничего этого не замечал. Он за обе щеки уминал клецки, что-то весело мурлыча себе под нос.
Когда Релкин попросил кока положить побольше акха на предназначенные дракону клецки, человек с тонзурой заинтересованно поднял голову от тарелки.
– Простите меня, молодой человек, – начал он. – Скажите, что, в обычае людей этой провинции есть акх?
Человек, как заметил Релкин, говорил с каким-то непривычным акцентом. И вопрос он задал более чем странный. Все без исключения знали, что акх делался из самых острых сортов перца и крепчайшего чеснока. И есть его могли только драконы, ну и, как теперь выяснилось, древесные крысы.
– Вовсе нет, господин монах, – вежливо ответил Релкин. – Акх – это для дракона.
– Дракона? – поразился человек. – Значит, вы драконир. Очень рад познакомиться с настоящим дракониром. Я много слышал об их доблести в бою.
– Драконир первого класса Релкин из Куоша, – представился юноша. – К вашим услугам.
– А я – Тон Экалон, с острова Кунфшон, – ответил монах, пожимая протянутую ему руку. – Я работаю в Земельном управлении.
Теперь пришел черед удивляться Релкину. Этот маленький человек приехал сюда аж с самого Кунфшона! Так вот почему у него такой странный акцент! С самого Кунфшона, с его ведьмами и древними городами.
– Я правильно понял, что с нами на корабле твой дракон? – спросил монах.
– Да, это так, сэр Тон, – очнулся от задумчивости Релкин. – И я его драконир.
– Пожалуйста, называй меня просто Тоном, – улыбнулся монах. – Мне бы очень хотелось познакомиться с твоим подопечным. Конечно, я много читал о драконах. Но видеть пока что не доводилось.
К этому времени Релкин уже успел набрать полный поднос пирогов, приготовить бадейку клецек с акхом и сумку со свежим хлебом.
– Мой дракон будет рад с вами познакомиться, сэр Тон, – ответил юноша.
– Нет, нет, просто Тон, – снова поправил его монах. – Я не рыцарь Империи и вряд ли когда-нибудь им стану. Видишь ли, я не военный человек. Я занимаюсь почвами.
– Почвами?
– Да-да, именно почвами, – с энтузиазмом воскликнул Тон. – Я провожу инспекцию земель в Кеноре. Здесь есть несколько весьма плодородных долин, на песчаниках, с отличным черноземом. Как раз сейчас Империя рассматривает вопрос о значительных капиталовложениях в сельское хозяйство этих областей. Видишь ли, продовольствие – это очень мощное оружие. Как только Кенор начнет широкий импорт зерна, Империя сможет существенно повысить роль этого края на мировой арене.
– Еда как оружие? – Эта мысль была для Релкина совершенно новой.
– Да, – кивнул монах. – Боюсь, что так. И, как я вижу, твой дракон любит, когда еды много. Я уже наелся, давай помогу донести.
Подняв тяжелую бадейку с клецками, Тон собрался сопровождать Релкина в трюм. Юноша не возражал. Он не чувствовал в этом человеке каких-либо дурных намерений. Да и одет тот был слишком бедно, чтобы служить врагу. Релкин знал: одной из проблем врага было то, что его агенты не желали выдавать себя за простолюдинов. Юноша хорошо помнил ауру угрозы, окружавшую злого чародея Трембоуда, когда-то пробравшегося в Драконий дом в Марнери, чтобы вывести из строя Базила. У Тона Экалона Релкин ничего подобного не чувствовал.
Базил был не в настроении, но при виде еды глаза его загорелись.
– Баз, это Тон Экалон из Кунфшона. Он еще никогда не встречался с драконом.
Черные глаза Базила внимательно оглядели монаха.
– Я Базил из Куоша. А это мой мальчик, Релкин. У меня редко бывают на него жалобы.
– Базил сейчас не в духе, – прошептал Релкин Тону.
Дракон фыркнул и принялся за еду.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Базил, – сказал Тон Экалон. – Я так много слышал о драконах Аргоната, но, разумеется, на Кунфшоне ваши сородичи встречаются крайне редко.
Базил проглотил буханку хлеба, густо смазанную акхом. Кунфшон?
– И каким ветром занесло человека с Кунфшона аж в Кенор? – спросил дракон, откусывая «маленький», дюймов шесть в поперечнике, кусочек пирога.
– Я помогаю развивать в Кеноре сельское хозяйство, – пояснил Тон Экалон. – А конкретно – ищу места, пригодные для интенсивного земледелия.
– Ага… И вы что-нибудь нашли в Кеноре?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Раули - Меч для дракона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


