Виктор Шипунов - Большое средневековое сафари (СИ)
Так мы ехали целый день. Стало темнеть, и мы уже подумывали о ночлеге. Кто-то из лучников вслух сожалел о пропущенной часа два назад деревне. Всем очень не хотелось ночевать под открытым небом, хотя бы потому, что стал накрапывать противный мелкий дождик. Я принял решение ехать дальше — поездка под дождем все же лучше, чем отдых под дождем.
Когда все уже изрядно промокли и холод стал нас пробирать — на дворе стояла осень, на фоне неба показались зубцы стены и четыре башни, крытые конусовидными круглыми крышами. Кто-то из лучников тихо сказал: — Замок Гилл.
Разведчики ехали позади нас. Я обернулся и спросил:
— Что это за место?
— Как вы, вероятно, слышали это — замок Гилл. Принадлежит барону Ричу Гиллу. Этот лорд в трауре по поводу смерти всей его семьи. Скоро три года как он не принимает, — ответил за всех Хамелеон.
— Так не уж-то нам окажут в ночлеге? — удивился я.
— Вся округа не одобряет излишнюю строгость траура лорда Рича, но, увы, он не делает исключений. Как-то он заявил, что после окончания трех лет, он вернет веселые нравы в эти стены, и, вероятно снова женится, если найдет достойную невесту.
— Так едем дальше, бог с ним с этим лордом Гиллом, с его замком и его трауром, у него, наверное, вся еда с тухлецой, а вино прокисло.
— Тут, если свернуть немного в сторону, есть небольшая деревушка, а на въезде в нее таверна, а в таверне вино, жареное мясо и комнаты с постелями и каминами. Там, конечно не высший класс, но все путем.
— Раз тебе эти места знакомы, то езжай впереди всех, веди нас к теплу и сытым желудкам.
Таверна оказалась вполне приличной. И хотя все же была не равноценной заменой замку, но все были рады ужину с пивом, постелям, теплу. Так что, никто не жаловался.
С утра мы прибавили скорости, стараясь наверстать поздний подъем. Хозяйка таверны сказала, что у графа скоро состоится большая охота, и что на нее приглашены двести знатных гостей с семьями.
— А приготовлений-то делается много, только «тыща» собак, графских будет на той охоте, — сказала она.
Вот я и велел прибавить ходу, чтобы не опоздать. Всегда выгоднее попадать к власть имеющим во времена радости и благоденствия, особенно, когда решаешь политические проблемы и хочешь договориться. К тому же — может, удастся проявить себя и тем поднять свою репутацию. Вот мы и стали двигаться с таким расчетом, чтобы настоящие, живые лошади, могли поспевать за нами. С расчетом большого обеденного отдыха и второго послеобеденного перехода в меньшем темпе.
В результате, к тому времени, когда мы оказались во владениях графа, все изрядно утомились.
В первой же таверне мы навели справки об охоте и нам сказали, что до ее начала два дня, и мы можем не гнать лошадей. И я решил продлить послеобеденный отдых до утра, с тем, чтобы все успели привести себя в порядок — все же едем в приличное общество.
На следующее утро, утро на пятый день поездки, наконец-то мы увидели стены графского города Эштвуда. По меркам этого мира город был совсем не мал. Правда, это всего лишь второй город, который я видел на этой планете. Высокие стены и еще более высокие башни встречали путника или врага.
Стражник при въезде оглядел нас, и хотя мы выглядели вполне, все равно спросил наши имена. Цель визита в преддверии большой охоты тоже была ясна, но он спросил и это. Затем все аккуратно было записано в большую книгу, были места и были времена, где такие называли «амбарными».
— Дворец прямо, не заблудитесь, — сказал он.
Внутри город оказался красивым и разнообразным. Чувствовался архитектурный вкус и длинная история в камне. Множество трех и четырехэтажных домов стояло вокруг. Мой Титсон в сравнении с Эштвудом выглядел деревней. А площадью Эшвуд превосходил мой городок, стесненный между скалами, как минимум, раза в три. Значит, здесь насчитывалось тысяч сто жителей и ни как не меньше. Оглядев все это с радостью и печалью, я решил, что построю город больше и красивее этого, и повернул Ланселота в сторону дворца.
Глава восемнадцатая — Эштвуд
Первое что следует сделать в столице графства, постараться найти себе жилье. Это правило особенно актуально, когда в столице намечается крупное мероприятие. Несмотря на обилие гостиниц, постоялых дворов и частных апартаментов нам никак не удавалось найти свободной комнаты. Искать ночлег совсем не просто, когда все гостиницы переполнены. Разумеется, такая ситуация случилась по причине графской охоты, которую можно сравнить с нашими крупными спортивными состязаниями. Большее внимание привлекали только рыцарские турниры.
Мы с племянником уже отчаялись решить эту проблему, когда один из мальчишек, у которого мы спрашивали о том, где можно остановиться, снова вынырнул как из под земли прямо перед нами.
— Если мне что-либо перепадет от вас, то я скажу, как вы можете устроиться, — выпалил он, не обращаясь ни к кому из нас конкретно. — Ведь у вас водятся денежки, — и он с оценивающим вниманием оглядел наши парадные доспехи. Вот за такую кольчугу можно купить дом.
— Я понял, куда ты клонишь, — сказал Питер, — где-то что-то продается?
Он кивнул.
— Но это стоит золотой!
— Только при одном условии: если мы это купим, — ответил я. — Согласен?
— Согласен, — так же выпалил он. Но это стоит кучу денег, потому что это рядом с графским дворцом, и это бойкое место.
— Хватит болтать, парень, просто отведи нас туда.
Через пять минут мы стояли перед таверной с небольшой гостиницей и большой конюшней. Первые три этажа были сложены из тесанного, хотя и разнокалиберного камня. «Золотая Козочка» — значилось на вывеске.
Это было крепкое четырехэтажное здание, верхний этаж был явно надстроен позже и был деревянным. Справа была конюшня и деревянный этаж над ней, такие помещения, как я уже знал, предназначались для слуг. В первом этаже был ресторан, то есть таверна.
— Да это и правда стоит кучу денег, — сказал Питер.
— Я вам сразу это сказал, — удрученно прошептал мальчишка.
И мы вошли.
— Кто тут хозяин? — спросил я у провожатого.
— Здесь хозяйка, вон та, молодая. Она выходит замуж за благородного и гостиница ей теперь ни к чему. Вот и хочет продать. Была бы она благородных кровей, так, наверное, себе бы оставила: заведение-то выгодное, а так, видно, хочет быть леди, больше чем природные леди.
— А ты парень не дурак, — заметил я, — если конечно не чужие голоса перепеваешь. Ну что же, подойдем, да помалкивай пока старшие торговаться будут. Если ты и, правда, с головой, то я тебя на службу возьму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Шипунов - Большое средневековое сафари (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

