Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван
Мы продолжили спуск, одолев целых десять этажей, прежде чем я окончательно выбился из сил.
– Если я такая тяжелая, просто поставь меня на землю, – фыркнула Цзинь.
Я покачал головой. Ее тепло в моих руках было мне дороже всего на свете.
– Ты легкая, как перышко, солнце. Проблема не в этом. Сколько еще этажей нам осталось?
– Согласно легендам, в Потерянной библиотеке монахов Альбеона была тысяча этажей, наполненных знаниями, что скопились за века. Если судить по нашему положению, думаю, осталось еще девятьсот девяносто, – произнесла Цзинь.
Я простонал:
– Во имя девяти солнц…
– Остановимся здесь на ночь, – предложила она. – Нам обоим нужно отдохнуть, а к утру моя лодыжка заживет.
Я удивленно приподнял бровь:
– Так быстро?
– Я исцеляюсь быстрее большинства, – кивнула она.
– Благодаря магии?
– Именно так. Поставь меня. Мы сможем поспать пару часов, а затем продолжим путь.
Удача оказалась на нашей стороне, посреди библиотечного этажа обнаружилась гостиная – несколько низких столиков, подушек, ставших каменными от вековой пыли, и деревянные стулья. Я помог Цзинь устроиться поудобнее и направился исследовать книжные ряды.
Вокруг меня все еще кружили коварные огоньки, настойчиво пытаясь заманить не туда. Я их игнорировал, но решил использовать как подсветку. Бродя между полками, я с интересом рассматривал забытые источники знаний. Истории царств, давно стертых с лица земли. Подробные описания экспериментов ученых в области медицины, астрономии и сельского хозяйства. А еще сокровищница легенд и мифов, пришедших из далеких времен и земель.
– Может, использовать те гобелены как одеяла? – предложила Цзинь, указывая на стену, покрытую большими ткаными полотнами.
Я подошел ближе. Гобелены оказались великолепно выполненными, узоры из нитей складывались в истории. Некоторые краски были настолько яркими, мне прежде такая сочность цвета не встречалась. Должно быть, рецепты красителей давно утеряны. Я провел рукой по одному из гобеленов, смахивая толстый слой пыли, и рассмотрел изображение десяти солнц и лучника, направившего стрелу в небеса.
– Легенда о Хоу И, – сказал я через плечо. – Говорят, когда-то на небе было десять солнц, и жара стала невыносимой. Урожай погибал, реки и моря пересыхали. Тогда Хоу И метко сбил девять солнц и навеки прославился как герой. Боги наградили его эликсиром бессмертия, но его жена… Что ж, конец этой истории знают все.
– Да, знаю, – тихо отозвалась Цзинь. – Бедная женщина.
Я снял гобелен, тяжелая ткань упала мне в руки, и я перешел к следующему. Детали поражали воображение, видно, что над ними трудился мастер.
– А это… – начал я, разглядывая узор. – Легенда о девятихвостой лисице[35], одна из любимых историй моего отца.
– Почему? – поинтересовалась Цзинь.
– Думаю, ему нравилась мораль: даже те из нас, от кого никак не ожидаешь этого, могут стать героями. – Я слегка улыбнулся. – Ты когда-нибудь видела девятихвостую лису?
Цзинь задумалась:
– Один раз. Почти пять тысяч лет назад, но мы предпочли держаться друг от друга подальше.
– Почему же?
– Из уважения. Правители могут воевать за территории, но правительницы мудрее. К тому же я помню, что ее семья была рядом – ее Судьба и несколько людей под ее защитой. Я не хотела вторгаться в их мир и просто ушла.
Третий гобелен выглядел абстрактнее остальных, узоры были простыми и трудночитаемыми. Я аккуратно смахнул пыль и долго всматривался в изображение, пытаясь понять его смысл. Низ украшали нежные цветы, наверху плыли бело-голубые облака, а в центре стояла фигура мужчины, задумчиво глядящего не в небо, а на яркий мир под собой.
– Это одна из известных притч монахов Альбеона, – догадался я. – Говорят, у Небесных Врат душа может выбрать: подняться наверх такой, какая есть, или переродиться в мире смертных в надежде достичь бо́льших свершений и занять высшее место на Небесах.
Последний гобелен привлек меня больше всего. На нем были изображены три дракона: красный, зеленый и синий. Что-то в этом узоре отзывалось во мне, пробуждая необъяснимую тоску. Я не мог отвести взгляд от маленького синего дракона. Принц из моих снов… Необъяснимая печаль окутала меня. Кто он? Почему не дает мне покоя? Позади послышалось шуршание.
– Сай. Иди отдохни. – Голос Цзинь прозвучал резко.
Но я был слишком заворожен гобеленом, чтобы послушаться. Перевел взгляд на зеленого дракона, чья фигура вилась по всему полотну. Это была ее история. В самом верху красная нить Судьбы связывала ее с избранником.
– Сай.
Но в середине гобелена синего дракона больше не было. Он исчез. Красный лежал мертвым, пронзенный стрелами. А зеленая драконица осталась одна, с черной петлей на лапе. Время шло, но она оставалась в одиночестве.
Внизу к ее лапе прикреплялась новая красная нить, уходящая за край гобелена. История не была закончена, нижний край оставался растрепанным, словно ткач не успел завершить свою работу.
Цзинь подошла ближе, взглянула на гобелен и резко сорвала его со стены. Ее пальцы пробежали по изображению синего дракона, а в глазах блеснули слезы, так и не пролившись, замерев на покрасневших веках.
Наша связь отозвалась во мне агонией и скорбью, заполнив нос запахом пепла и оставив на языке привкус желчи. Кожа вспыхнула, обжигающий жар прорвался сквозь меня, разрывая изнутри.
– Цзинь…
Она выпустила ткань из рук, и та рухнула на пол, взметнув облако пыли.
– Я сказала, отдыхай, – холодно произнесла она, отвернувшись.
Я посмотрел на забытый гобелен, в голове вихрем проносились мысли, пытаясь сложиться в цельную картину. Невыносимо видеть Цзинь в таком состоянии, а наша связь лишь усиливала это чувство, заставляя меня ощущать ее боль как свою.
Мы больше не обменялись ни словом той ночью.
Глава 22
Когда я проснулся утром, в животе нещадно урчало. По крайней мере, я предположил, что уже было утро. Без солнечного света невозможно было отследить время. Цзинь уже бодрствовала, ее лодыжка и мелкие порезы чудесным образом зажили. Да и я чувствовал себя бодрее. Не говоря ни слова, мы продолжили спуск по бесконечной лестнице.
Было трудно не жалеть о том, что я не мог задержаться у свитков и книг, мимо которых мы проходили. Какие нерассказанные истории скрывались здесь? Они звали меня, но урчание в животе было громче. Если мы с Цзинь не выберемся отсюда поскорее, боюсь, на горизонте замаячит голодная смерть. А может, и каннибализм – хотя, разумеется, это я точно не стал бы выбирать.
Цзинь шла впереди, всегда держа между нами расстояние в две ступени. Я бы не сказал, что у нее было плохое настроение, скорее она казалась отстраненной. Окружив себя непробиваемой стеной, она не пропускала ни единой мысли по нашей связи. Я пытался дотянуться до нее, но натыкался на глухую тишину. Неужели я чем-то ее разозлил?
Я уже хотел задать ей вопрос, как вдруг она резко остановилась.
– Ты это слышишь? – Она напрягла слух, вытянув шею. – Это похоже на…
– …Воду, – закончил я за нее. Доносившийся шум воды был неоспорим. Совсем рядом. – Может, это подземная река?
– А значит, есть и выход. – Ее глаза вспыхнули надеждой. – Идем.
Оставалось всего несколько пролетов лестницы. К тому моменту, как мы достигли нижнего уровня, мои колени дрожали от усталости. Я взглянул вверх и едва различил верхний этаж библиотеки, утонувший в темноте.
Главный вход рухнул, деревянные балки давно сгнили. Мелкий песок покрывал пол вестибюля, вокруг валялись разорванные талисманы, нарисованные на пожелтевшей бумаге. Я поднял один и стал разглядывать красные символы. Осмотревшись, понял, что весь нижний уровень был усыпан ими.
– Так монахи использовали магию, чтобы погрузить библиотеку под землю, – сказал я. – Видимо, они были в отчаянии, раз обратились к шаманским ритуалам.
Цзинь взяла талисман из моих рук, ее лицо помрачнело.
– Да, так и было. – Ее язык быстро коснулся уголка губ, прежде чем провести по нижней губе. – Я чувствую запах свежей воды. Течение быстрое.
Она тут же двинулась вперед, протискиваясь между двумя валунами, преграждавшими выход.
– Вряд ли пролезу, – пробормотал я, окидывая взглядом узкий проход.
Она вздохнула, ее взгляд скользнул по мне, оценивая мои габариты. Я был шире в плечах, чем она, но слишком далеко зашел, чтобы теперь оказаться в ловушке. Она кивнула, поманив меня пальцем.
– Давай. –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


