Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)
— Так он едет из Дальнеи к Иву Барни? Тогда скажи, чтобы не уезжал, мне тоже нужно написать письмо королю. Милая, это ненадолго.
Он отсутствовал минут десять, после чего зашел к девушкам уже через спальню и протянул сестре конверт.
— Возьми, приложишь к своему. Как у тебя дела на любовном фронте?
— Охмуряю принца! Послушай, не мешай писать, потом поговорим.
— Ладно, роковая женщина! — сказал Сергей. — Пиши, а мы пока пойдем к себе. Освободишься, приходи. Пойдем, жена, не будем ей мешать.
В своей гостиной он поймал Альду за руку, притянул к себе и посадил на колени.
— Это сколько же дней я тебя не целовал? — спросил он жену. — Сейчас будем наверстывать!
— Это с поцелуями, — отдышавшись, сказала Альда. — А как насчет всего остального?
— Она скоро придет, — ответил Сергей, имея в виду сестру. — Будет у нас еще время. А я сейчас вообще буду немного свободнее. Запряг в работу кучу людей, так что нужно только их контролировать и лишь время от времени кое в чем помогать.
— Когда в следующий раз поедешь в замок?
— Купцы должны туда доставить нефть, а мне нужно договориться со стеклодувом и другими рабочими, тогда и поеду. Заодно завезу кое–какие материалы для профессора, да и кузнецу нужно доставить медь и олово и кое‑что подсказать.
— А почему с рабочими сам? Некому заняться?
— Заняться есть кому, уже занимаются. Только от этих рабочих очень многое будет зависеть, поэтому я и хочу посмотреть на них сам.
— Мы успеем, Серг?
— Должны. До лета мы все опробуем, а потом начнется основная работа. А летом из Империи к нам, несомненно, пожалуют гости. Да и наши поедут к ним с ответным визитом. У меня очень большая надежда на нашего Джока. Не знаю, насколько хорошо все получиться у его людей в империи, но здесь у их шпионов не должно быть ни одного шанса.
Конец первой книги1
Свеча — время, в течение которого сгорает свеча, примерно равно 30 минутам
2
Дейра — четырехструнный музыкальный инструмент, на котором играли дворянки и большинство менестрелей
3
Ньора — богиня судьбы
4
Альда — счастливая
5
Списки лиц, уличенных в преступлении против короны
6
Лера — мера длины равная тысяче шагов или примерно 0,8 км
7
Колин — ближайший к баронству Буше город
8
Веселая тетушка — виселица
9
В этих землях не знали массового перелета птиц на большие расстояния. Достаточно мягкая зима оставляла много незамерзающих водоемов. В более суровые зимы птицы просто перелетали южнее, иногда несколько раз за зиму.
10
Священный знак на могилах, отгоняющий зло.
11
Альд — счастливчик
12
Пехотный полк герцога, имеющий своей эмблемой голову оскалившегося барса
13
Уложение — свод законов
14
Людская — помещение для дворни в баронстве
15
Ракос — мифический полуразумный зверь, высасывающий кровь из своих жертв, нечто вроде нашего вампира.
16
Все жрецы вне зависимости от того, каким богам служили, в обязательном порядке брили лица.
17
Священная книга — книга ритуалов и молитв богам.
18
Здесь чаем называется отвар трав и тонизирующих ягод, подслащенных медом.
19
Огневица — лихорадка.
20
Имеется в виду смилодон — представитель саблезубых кошачьих, вымерший на Земле 10000 лет назад.
21
Так в королевстве Сандор часто называют призраков.
22
Выражение, соответствующее нашему «заморить червячка», то есть слегка перекусить.
23
Имперский динарий содержал примерно десять граммов золота, тогда как в золотой монете королевства Сандор его было шесть граммов.
24
Имеются в виду железно–никелевые метеориты.
25
Небольшие интервалы времени измерялись в частях. Часть — время, в течение которого у спокойного человека сердце совершает 100 ударов, то есть примерно полторы минуты. На стеклянные колбы часов наносились деления через одну или несколько частей. Часы на 30 частей — примерно на 45 минут.
26
Дуара — струнный инструмент с грифом более длинным, чем у дейры. Корпус делался не из дерева, а из сушеной тыквы. В отличие от дейры, на которой играли дворяне и большинство бардов, дуара — инструмент простонародья.
27
Так стали называть барсов после того, как они прицепили к своему знамени добытые Альдой хвосты.
28
Земли не входящие в ленные владения местных феодалов.
29
Морским назвали тракт, сворачивающий на северо–восток — самый короткий путь к побережью провинции.
30
Ритуал смены имени проводят жрецы богини судьбы Ньоры. Считается, что с именем, которое дано человеку при рождении, тесно связана его судьба, и желающий изменить свою судьбу должен прежде всего сменить имя.
31
Купцы из Империи традиционно торгуют лишь в нескольких портовых городах.
32
Вдоль отрогов Сакских гор к побережью идет горный тракт, удобный для пользования в любое время года. Это основной путь на побережье из северной части провинции.
33
Тротуар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


