С. М. Бладинг - Падение Небесного города

Падение Небесного города читать книгу онлайн
Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.
И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.
Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.
Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!
— Вслух.
Я открыл рот, чтобы сказать, чтобы остановить все это и прийти в себя, но вырвалось лишь:
— Да.
Она улыбнулась.
— Нет. Скажи на своем родном языке. Скажи, — ее пальцы скользнули по моему подбородку, словно манили слова.
Они застряли где-то в горле.
Она вцепилась в меня.
Я вырывался, хотел свободы, но не с ней, не перед ней и не из-за нее. А по своим условиям.
Она этого не получит. Рука ее двинулась.
— Скажи мне.
Я держался, как только мог, а она ласкала меня. Я хотел, чтобы она ушла. Хотел сбежать, вырваться, избавиться от нее.
Я откинул голову и закричал на родном языке:
— Я твой.
Она замерла с довольной улыбкой.
— И больше ничей, — сказала она на моем языке. — Только мой.
Я замер с надеждой.
— Только твой.
Ее улыбка стала шире. Она слезла с кровати и пошла к двери.
— Запомни это. И не забывай. Ты мой, Синн, — она замерла на пороге. — И всегда будешь моим.
Вот оно. Она выуживала из меня много обещаний. Не смотреть на нее за ужином, пока она не прикажет, не говорить ни с кем, пока она не разрешит. Никого не трогать. Не давать никому трогать меня.
Я замер. Чего я лишился, пообещав ей себя?
Как это вернуть?
Глава 16
Они нашли нас
Вскоре я устал лежать наедине с мыслями. А мысли были неприятными, ведь легче от них не становилось. Я не знал, как найти выход. Без радио мы не могли связаться с Великими семьями или другими племенами, что могли бы нам помочь.
Пульсация в голове напомнила мне, что куда бы я ни ушел, Никс всегда со мной.
Меня осквернили Руки. Я боялся признавать, как сильно Никс изменила меня. Сердцем я никогда не стал бы Рукой. Но сколько во мне изменилось под ее влиянием?
Часть меня боялась находить «Юсрра Самму», боялась понять, что я уже не принадлежу воздуху, что я уже не смогу жить свободно.
Я провел рукой по голове, пальцы запутались в волосах. Мне нужно было за что-то держаться. Конечно, я все еще знаю воздух, и свободная жизнь — все, что я знал. Для этого психопатке потребовалось бы куда больше времени, чтобы все изменить. Я был Эль-Асимом. И я никогда не был Праймусом.
Я слез с кровати, желудок голодно заурчал, и я пошел в грузовой отсек.
Там никого не было. Как и в кабине пилота.
Я прислушался к звукам, но было тихо. Я направился к лестнице, спустился в лабораторию. Пусто.
Меня пронзила тревога. Я вернулся к кровати и поискал в других комнатах. На некоторых кроватях точно спали, как и на той, что была надо мной. Но сейчас там никого не было. Я вернулся в грузовой отсек, шаги уже были быстрее, и отправился к хвосту самолета. Дверь подперли, чтобы она не закрывалась, но и не открывалась слишком широко.
Голоса. Я выдохнул с облегчением и пошел на звук.
Санг было высоко в небе, Кала не было видно. Бледный песок блестел в бело-голубом свете маленького солнца. Иветта сидела на лапе жука, подперев рукой голову, глядя на костер. Джошуа растянулся на песке, подложив руку под голову. Хаджи склонился над чем-то на его коленях. Кили сидела, скрестив ноги, по другую сторону от костра, откинувшись назад на руки, длинные рыжие волосы падали на песок.
— Ах, он все-таки проснулся, — бодро сказал Джошуа, едва посмотрев на меня.
Иветта мрачно посмотрела на меня.
— Пока ты мило спал, мы работали.
— Прости, — я прошел мимо Иветты и устроился между Джошуа и Кили. — Сколько я спал?
— Полтора дня, — сказала Кили, все еще глядя в небо.
— Правда? — я посмотрел в небо. Оно было чистым. Я моргнул, глаза заслезились. — Простите.
Джошуа подбросил в воздух немного песка и посмотрел, как он падает.
— Я же говорил тебе, что так будет, но разве ты слушал? Не-е-ет. Почему? Потому что, черт возьми, знаешь лучше.
Я простонал. Сколько еще мне слушать это «я же говорил»?
— Я тебя слышу. Но я не понимал всей значимости твоих слова.
— А теперь?
Я открыл рот, чтобы сказать что-то умное, но вместо этого зевнул, и рот раскрывался все шире и шире. Когда я закончил, я недовольно посмотрел на него.
Он скучающе улыбнулся мне.
— И что мы делаем? — спросила я.
— Ну, — сказала Иветта, скрестив руки на груди, — пока ты спал, Хаджи смог переделать радио.
Я восхищенно просмотрел на нее.
— И вы нашли «Юсрра Самму»?
Она пожала плечами и вскинула голову. Мы с ней не ладили, но неужели все стало еще хуже? Я что-то пропустил? Сделал что-то не так?
Хаджи не отрывался от того, над чем работал.
— Мы связались с проходящим кораблем, ему можно доверять. Он сказал, что передаст Исре.
Я усмехнулся.
— Она жива.
Он не отвлекался, тон его был без эмоций.
— Видимо.
Я ощутил облегчение.
— Над чем работаешь?
— Не могу сказать, — ответил лучший друг. — Ты связан. Это поможет нам, но не тебе.
Я закатил глаза и повернулся к Джошуа.
— Что-то съедобное есть?
— Повезло, что Кили планировала заранее и смогла сохранить немного еды.
— Руки планировали изоляцию города, видимо, — сказала Кили небу. — Там заготавливали еду, что может храниться годами, а то и вечно.
Я вскинул брови.
— Вечно? Это точно вредно, — я вопросительно посмотрел на нее. — Или нет?
Она пожала плечами.
— Мы уже ели, было неплохо.
— Неплохо? — пробормотал Хаджи. — Странное определение. Это было отвратительно.
— Но ты же не умер, — сказала она. — А мог.
— Все равно отвратительно, — сказал Хаджи. Я рассмеялся.
— Я голоден. Покажете, где эта отвратительная еда, что меня не убьет?
Кили встала, стряхнув песок с одежды.
— Покажу, как нагревать их.
Я пошел за ней. Она молчала, пока копалась в одном из контейнеров. Она вытащила черный пакетик чего-то. Напоминало брюхо осьмиартуса, но темно-коричневое, а не яркое. Она вытащила плитку, сломала, встряхнула ее и спрятала в пакетик. Села и принялась ждать.
Я прислонился к одному из контейнеров.
— И сколько так?
Она смотрела скучающим взглядом на пакетик.
Прошло несколько минут, и она сказала, что все готово. Я заглянул в пакетик. Выглядело отвратительно, но после глотка этой вязкой субстанции я понял, что все не так плохо. Я быстро разобрался с этой едой.
Кили все время молчала.
Я вытер пальцы о тряпку, что она дала мне, выкинул пакетик. Закончив, я повернулся к ней, взял фляжку воды и спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});