`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

1 ... 25 26 27 28 29 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Теперь будем вместе стараться, — Расмус сплюнул — сегодня нам скучать не дадут!

Я устало вздохнул и закрыл глаза. Такая бурная деятельность наверняка закончится для всех нас смертью или пленом.

— Надо дождаться ночи, — проговорил я, не открывая глаз — больше шансов спастись.

— Сейчас только середина дня, — воскликнул Расмус — где ты собираешься сидеть до ночи!?

— Домов мало? — удивился я — найдем какой-нибудь в тихом закоулке и переждем.

— За шкуру свою опасаешься? — поддел меня Расмус, растянув рот в широкой ухмылке.

— Конечно, — согласился я — это ведь моя шкура, и она у меня одна!

— Так и сделаем, — вдруг согласился капитан — это разумно. Давайте найдем подходящий дом.

Спустя некоторое время мы расположились в цветочной лавке. Следы погрома здесь были заметны везде. От прилавка, до крохотной комнатки цветочницы. Отстегнув поясной ремень, стащив доспехи и шлем, я облокотился спиной о стену и сполз на пол.

— Зря ты, Риттер так раскрылся, — глядя на меня, проговорил Расмус — того и гляди, прищемят нас тут.

— Плевать, — я покачал головой — не могу я больше в этой штуке находится.

— Помню как-то раз я в штурмовой амуниции….

— Началось! — простонал Эдгар — Надоел ты Расмус со своими «Помню»!

Они начали по обыкновению вяло переругиваться, но я уже проваливался в сон. Проснулся я оттого, что кто-то настойчиво тряс меня за плечо. Я открыл глаза, и увидел склонившегося надо мной одного из солдат. Уже стемнело, и я видел только его силуэт.

— Что?

— Тихо, господин лейтенант, — прошептал он — даркморцы рыщут в соседних домах.

— А это что? — тихо спросил я, показывая на красное зарево, видневшееся через дверной проем.

— На юге города сильные пожары, и уже с час как не стихает шум боя. По всему городу!

— Наши решились на ответный штурм?

— Скорее наоборот, — уныло покачал головой солдат.

В этот момент на улице послышалась речь с характерным жестким акцентом. Многие слова были понятны и мы отчетливо услышали, как к кому то обращаются «милорд».

— Где наши? — одними губами спросил я.

— В засаде, по обе стороны улицы!

— Сдурели совсем!!? — я мигом стряхнул с себя сонливость — тут же кругом даркморцы!

— Капитан распорядился.

Чертыхаясь, я быстро одевал на себя пропахшую, потом броню и шлем, решив, проигнорировать изорванную и забрызганную кровью куртку. Мы тихо выскользнули из комнаты и спрятались за засыпанным землей и битыми цветочными горшками столом. Со своего места я увидел спрятавшегося в соседнем окне кого-то из наших солдат. Мне показалось, что в руках у него арбалет.

— У нас есть арбалеты? — спросил я своего солдата.

— Три, — качнул тот головой — нашли на соседней улице, пока вы спали.

— Лучше бы вы сидели себе смирно!

Солдат кивнул и затем, заметив, что-то показал мне рукой. Я посмотрел в ту сторону и увидел четверых даркморцев, вышедших из соседнего дома. Двигались они расслабленно и уверенно, над чем-то посмеиваясь. Когда они поравнялись с окном, где располагались наши люди, прозвучало три щелчка арбалетных затворов. Тут же двое повалились на землю, как подкошенные, а оставшиеся метнулись к стене, выставив перед собой щиты. Капитан не заставил себя долго ждать и, выскочив из своих укрытий, наши кинулись на оборонявшихся. Зазвенели клинки, и произошло то, что просто не могло не произойти. Привлеченные звоном мечей на нашей улице показались другие захватчики.

Мы с моим солдатом выскочили им наперерез и, не дав, опомнится, за один миг отправили двоих чужаков на свидание с их предками. Развернувшись, остальные с рычанием и проклятиями ринулись на нас. К нам на помощь подоспел Расмус и, вскоре схватка закипела на всем пятачке возле цветочной лавки.

Вот упал мой солдат с разрубленной головой, спустя минуту клинок даркморца прорубил мой доспех и только счастье, что мои ребра остались целы.

— Отступайте к нам, — проорал, где-то сзади капитан.

Пот заливал мне глаза, а рука онемела от тяжелых ударов. К тому же темнота больше мешала мне, чем моему противнику.

— Куда, чума и ад, к нам!? — прокаркал я, с трудом отбиваясь от наседавшего даркморца.

Оставалось только радоваться, что забитая повозками и тюками улица, куда мы отступили, не давала им обойти нас со стороны.

— Давай бегом, Риттер, я их сдержу, — Расмус оттолкнул меня назад.

В тот же миг над моим ухом просвистели арбалетные болты и двое наступавших повалились на землю, а третий, заорав, схватился за плечо. Но, даркморцы, озверевшие от гибели своих товарищей, не ослабевали напор.

— Эй, ублюдки! — снова закричал капитан — я держу кинжал у горла сынка вашего командира, лорда Наротара!! Если не отступите, я сделаю ему второй рот, чуть пониже первого!!

Я с удивлением увидел, как капитан держит за волосы нашего недавнего молодого пленника. Слова капитана подействовали мгновенно. Даркморцы отступили, дав отойти и нам. Так мы и стояли. Закованные в броню даркморцы и нас шестеро включая пленника, припертые к стенке.

Вскоре к нам сквозь строй своих солдат протиснулся ещё один тип, судя по всему, офицер.

— Господин Наротар, это вы?

— Да, — отозвался наш пленник сдавленным голосом.

— Неудачный поход для тебя, парень — зло ухмыльнулся я.

Пленник только посмотрел на меня, но ничего не ответил.

— Только посмейте тронуть его! — офицер даркморцев стоял напротив нас с видом человека собиравшегося броситься на нас с голыми руками.

— Позу смени, — посоветовал ему Эдгар — не ровен час, брюхо тебе проколю!

— Окоу, держись! Мы уже послали за твоим отцом, — даркморец пропустил замечание Эдгара мимо ушей.

— Отходим в дом, — прохрипел Капитан — а то не ровен час, какой-нибудь умник засадит нам по стреле между глаз.

Мы медленно пятились к стене, под ругань и злобные взгляды даркморцев. Наконец мы зашли в дом и забаррикадировали дверь.

— Откуда он взялся!? — я кивнул на мальчишку.

— Видимо вырвался, стервец, — зло улыбнулся капитан — да только не повезло ему самую малость, напоролся на меня, когда перемахивал забор.

— Нам конец, — тихо произнес я.

— Шансы, вылезти отсюда, невелики, — согласился капитан — но хоронить себя я не собираюсь.

Прошло немало времени, и как мне стало казаться, шум схватки нарастал. За стеной даркморцы нервно переговаривались, а наш пленник сидел в углу и ритмично раскачивался из стороны в сторону. Меня это нервировало. Еще немного и я заеду ему по башке! Наконец появился тот, кого все мы тут ждали. Высокий человек в доспехах. Он подошел к двери, в сопровождении троих здоровенных солдат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)