Эдит Несбит - Феникс и ковер
И снова пронзительный голос звал на помощь.
– Вот-вот, – сказал Роберт. – Давайте занимайтесь кошками, а пока там на улице кого-нибудь зарежут.
Хотя он прекрасно догадывался, кто это там снаружи вопит.
– Ну, погоди, поганец! – огрызнулся полицейский на Роберта, – я ещё с тобой разберусь.
И он выскочил из дома. Сапоги его застучали по тротуару. Истошные крики удалялись, полицейский бежал вдогонку, всё стало слышно совсем издалека, потом стихло.
– Старый добрый Феникс! – сказал Роберт. – Я бы его золотой голос никогда ни с каким другим не спутал.
И тогда все поняли, как ловко умница Феникс сообразил из слов Роберта, чем должен заниматься полицейский, и тут же пустил эти сведения в дело.
– Да, но он же вернётся, – мрачно заметила Антея, – как только убедится, что никакого убийцы нет.
– Нет, не вернётся, – сказал мягкий голосок.
В окошко влетел Феникс.
– Я слышал, он сказал попавшемуся навстречу коллеге, что он не запомнил, где этот дом с кошками. Ну и ночка! Хорошенько заприте дверь. И надо избавиться от этого жуткого запаха. А я прошу прощения. Я должен лечь спать. Я так устал.
Сирил взял на себя труд написать записку с просьбой унести крыс и доставить кошкам молока. Никто не сомневался в том, что персидские не персидские, а раз кошки, то должны любить молоко.
– Надеюсь, это будет не какое-нибудь мускусное молоко, – сказала Антея, прикрепляя записку к ковру буквами вниз. – Может, лучше было бы отправить кошек назад в Персию, – задумчиво произнесла она. – Не можем же мы держать их здесь всю ночь…
– Не можем, да? Ты так думаешь, – откликнулся Роберт, запиравший в это время боковую дверь. – Спроси лучше у меня, что мы можем, а что не можем. Потому что я не такой болван, как некоторые.
– Да в чем дело?
– А тебе не ясно? Хочешь не хочешь, а нам придётся терпеть их всю ночь – да отвяжитесь же вы, мохнатые черти! – потому что мы уже потратили три желания, и теперь ничего не остаётся, как терпеть до завтра.
И тут в детской на своём обычном месте появился ковёр. Но на нём вместо бутылок с молоком или, на худой конец, вместо бидонов находилась… корова. Не персидская корова и, к счастью, не мускусная (если такие вообще существуют в природе), а обыкновенная, хорошо ухоженная серовато-коричневая джерсейская корова, которая моргала глазами, глядя на газовые рожки, и похоже, что вопросительно мычала.
Антея всегда боялась коров, но на этот раз она решила быть мужественной.
Однако корова вела себя смирно и держалась с достоинством, как заблудившаяся в пути герцогиня. Но тут кто-то додумался принести из кухни блюдечко для молока и решил сделать попытку эту корову подоить. Вы думаете, доить корову легко? Да ничего подобного! Тут требовалось проявить подлинный героизм, и при других обстоятельствах такой героизм ребята проявить не смогли бы.
Роберт и Сирил ухватили корову за рога, Джейн разместилась позади, чтобы в случае необходимости ухватить корову за хвост. Антея, держа блюдечко в руках, приблизилась к корове. Она где-то слышала, что когда кто-то чужой собирается доить корову, он должен обратиться к ней со спокойными, ласковыми словами. Но устав и напереживавшись от всех событий дня, она никак не могла вспомнить нужных слов.
– Кисонька, кисонька, – бормотала она. – Лежать, хорошая собачка, лежать. – Больше она ничего не смогла сочинить.
Никто над ней и не думал посмеяться. Ситуация с кошками была слишком серьёзной. В следующий миг корова копытом вышибла блюдечко у Антеи из рук и последовательно отдавила ноги Роберту, Сирилу и Джейн.
Джейн расплакалась.
– Как всё ужасно! – причитала она. – Пошли отсюда. Давайте ляжем спать, а противные кошки пусть остаются одни с этой поганой коровой. Может, они как-нибудь пожрут друг друга. И поделом!
Спать они не легли, а отправились посовещаться в нетопленую гостиную, где было холодно и из камина пахло неубранной вовремя золой. Здесь не топили с маминого отъезда, и столы и стулья все стояли вразброд, и хризантемы завяли, а вода в вазочке просто досуха испарилась. Антея привлекла к себе Джейн и завернулась с ней вместе в полушерстяное покрывало с кушетки. А Сирил и Роберт молча пихали друг друга, стараясь натянуть меховой коврик каждый на себя.
– Это всё совершенно ужасно, – сказала Антея. – Давайте выпустим кошек на улицу.
– И корову тоже, – съязвил Сирил. – Да полиция тут же нас обнаружит. Корова встанет у ворот и начнёт мяукать… тьфу ты, я хотел сказать – станет мычать. Она будет проситься обратно в дом. И кошки тоже. Нет. Я знаю, что надо сделать. Надо рассовать их по корзинкам и пооставлять у людей на ступеньках. Как подкидышей.
– У нас есть три корзинки, – сказала Джейн, заметно оживившись. – Это если с той, в которой мама держит клубки для вязания.
– Но ведь у нас около двухсот кошек. А в какую корзинку вы собираетесь запихнуть корову? И где вы найдёте такие широкие ступеньки? – беспокойно говорила Антея.
– Да ладно тебе, – перебил её Сирил. – Если уж ты так возражаешь…
– Я с тобой согласен, – сказал Роберт. – Корова может побыть у нас одну ночь, ничего страшного. А что касается корзин, так мало ли что ещё может послужить корзиной. Вёдра, например. Или наволочки. Ладно, Сирил, пошли. Справимся без девчонок.
В другой раз девчонки обиделись бы. Но сейчас они так устали, что им никак не хотелось вылезать из-под покрывала. А Сирил ещё и набросил на них меховой коврик.
– Хорошо бы нам оставить одну кошечку себе, – проговорила Антея, засыпая. – В данный момент я кошек терпеть не могу. Но, думаю, что скоро полюблю снова.
Через какое-то время Джейн вздрогнула и проснулась. На лестнице слышались какие-то шаркающие шаги. Джейн подумала, что это возвращаются братья. Сон с неё при этом окончательно соскочил. Она осторожно вылезла из-под покрывала и стала спускаться по лестнице, как она предполагала, навстречу братьям. Но это были не они. Незнакомый мужчина крался по ступенькам, и Джейн сразу же поняла, что это грабитель. Он осторожно открыл дверь детской и вошёл. Джейн вошла следом. Она увидела, как он шлёпнулся на пол, разбрызгивая кошек, как воду в луже. Потом он горестно вздохнул и забормотал:
– Это мне в наказание. Провалиться мне, если это не так. Надо же такому случиться. Кошки, кошки и кошки. Может, наваждение какое? И ещё вон – корова. Вылитая Дэйзи, что была у моего батюшки. Я тогда ещё мальчишкой был. Привидение это, что ли? Дэйзи, Дэйзи, – окликнул он корову.
Корова повернула к нему рогатую голову.
– Корова-то бы ещё ладно, – продолжал он. – Но эти кошки… Заберите кто-нибудь этих кошек…
– Грабитель, – сказала Джейн у него из-за спины. Он вздрогнул и повернул к ней бледное лицо с трясущимися губами. – Я не могу забрать этих кошек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдит Несбит - Феникс и ковер, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


