Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун


Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) читать книгу онлайн
Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой невыносимой, что будешь для него худшим наказанием в мире! Не хочешь выходить замуж? Не беда! Просто доведи дракона до бешенства, и тогда он не доведет тебя до алтаря! В книге вас ожидают: — умная героиня, играющая роль дурочки; — терпеливый, но почти доведенный до ручки дракон; — совместное расследование; — свадьба, от которой нельзя отказаться, но есть план, как ее избежать; — юмор; — Неизбежный Хэппи энд;)
Когда с упаковкой вещей было покончено, я оглядела комнату, удостоверяясь, что ничего не забыла, и грустно улыбнулась от нахлынувших воспоминаний. Приехала я сюда лишь с одной мыслью — избавиться от непрошеного жениха, которого тихо ненавидела в душе. Уезжать же приходилось с тяжелым сердцем и полнейшим сумбуром в голове.
Чтобы как-то сократить время ожидания перед поездкой, я решила немного вздремнуть. Да так немного, что еле смогла разлепить глаза, когда прозвенел будильник.
Сладко потянувшись и зевнув, я осознала, что проснулась с улыбкой на губах, а первой моей мыслью была мысль о Ри-ри. А бабочки не только трепыхались в груди, но и, похоже, пытались петь.
Прислушалась. И правда, пели. Низким баритоном, чуть хрипло, но завораживающе. Голосом Риэлиса.
А, нет, это не бабочки. Это, и правда, Ри-ри.
Я вскочила с кровати, чтобы прильнуть к двери и вслушаться. Риэлис как раз проходил мимо моей комнаты и что-то напевал.
Стук в дверь раздался внезапно, оглушительным гонгом проходясь по моим барабанным перепонкам. Так, что пришлось отскочить.
— Айрин, надеюсь, ты уже собрана. Карета уже готова отбыть в порт, — громко проговорил он за дверью.
— Я сейчас! Пять минуточек! — в панике выпалила я и усиленно заморгала, пытаясь сообразить, что делать.
Встрепенулась и помчалась в ванную. Быстро умылась, завязала волосы в высокий хвост и, выхватив мантию, оставленную в шкафу, накинула ее на себя, попутно вскакивая в сапожки.
Встретившись на крыльце с Риэлисом, не могла не отметить скользнувшее в его глазах неподдельное удивление, но вслух Ри-ри выдавил, натянуто улыбнувшись:
— Прекрасно выглядишь, Айрин.
Я фыркнула, гордо вздернула подбородок и кивнула на мои четыре чемодана, левитацией тащившиеся за мной.
— Женщины, — усмехнулся Риэлис, подхватывая каким-то чудесным образом все четыре чемодана, чему я былл несказанно рада, ведь моих сил и концентрации левитировать их хватило лишь до ступеней крыльца.
Разместившись в своей каюте, я взглянула на себя в зеркало и ужаснулась: растрепанная, заспанная, да еще и в мантии поверх пижамы!
— Ну и ладно, мог бы любить меня и в таком виде, — буркнула я себе под нос, ощущая отчего-то лёгкий укол обиды.
Похоже, Риэлис делал шаг мне навстречу, а я продолжала водить его за нос. Я не была с ним честна и открыта, но хотелось верить, что его слова и поступки по отношению ко мне вполне искренни.
Хотя, в последнее время мое истинное лицо стало проявляться сквозь толщи напускных глупостей все чаще. Усталость от моей постоянной игры тяжелым грузом давила на плечи, и, кажется, я уже была готова сдаться. Я все меньше желала выглядеть в глазах Риэлиса дурочкой. Хотелось тоже сделать шаг ему навстречу…
Может, я зря решила, что мне нужно непременно избавить его от себя? Вдруг он хочет, чтобы мы были вместе, а я напрасно пытаюсь все разрушить? Он ведь уже показал, что может быть заботливым, добрым, внимательным…
Я нервно сглотнула, понимая, что сама себе нахваливаю Риэлиса. Тряхнула головой, отбрасывая ненужные мысли, и отправилась в кровать, чтобы переспать с этими мыслями и понять, как же мне дальше действовать.
* * *
По прибытию в городской порт я подняла в воздух свои чемоданы с помощью левитирующего заклинания, прихорошилась возле зеркала и поспешила на выход. Всю дорогу мы с Риэлисом не виделись, и мне не терпелось с ним поговорить.
После долгих раздумий я все же решила не избавляться от своих дурачеств до конца, а медленно и верно их свести к минимуму, чтобы резкие перемены в моем поведении не вызвали у Риэлиса никаких подозрений. А за это время присмотреться к своему жениху повнимательнее. Так сказать, убедиться в его намерениях по отношению ко мне, а не бросаться в омут с головой после первого же комплимента.
Оглядев палубу, увидела своего жениха возле спуска с корабля в компании ведомственных подчиненных. Я в который раз удивилась тому, с каким почтением они смотрят на него, чуть ли не с придыханием. И это несмотря на то, что стояли они перед ним по струнке.
— Доброго дня, — поприветствовала Риэлиса и его подчиненных, завороженно глядя в синие глаза дракона. — Какие у нас на сегодня планы?
— И тебе того же, Айрин. Господа сопроводят тебя до дома через портал, я тоже отправлюсь домой. Даю нам день на отдых. Лично я очень устал после этого путешествия и желаю поскорее оказаться в нормальной постели, — ухмыльнулся Риэлис и кивнул головой на мои чемоданы, после чего подчиненные незамедлительно подхватили их и последовали к одному из двух подготовленных порталов.
— Но я хотела с тобой по… — сделала шаг ему навстречу, и каблук попал в небольшую ямку, а я пошатнулась, не договорив.
— Айрин, я ценю твое желание оказаться со мной наедине, — мягким провокационно томным шепотом произнес Риэлис, удержав меня за талию широкой теплой ладонью, от касания которой по всему телу разлилось тепло. — Но давай оставим это на брачную ночь?
— Я всего лишь хотела поговорить! — выдохнула возмущенно, пытаясь вырваться, но его крепкая ладонь лишь сильнее стискивала мою талию.
— Конечно, обязательно вначале поговорим. Обожаю прелюдии, — весело отозвался невыносимый дракон, убедился, что я стою на ногах, и зашагал вперед.
В таком хорошем настроении я Риэлиса давно не видела. Растерянно проводив его взглядом до портала, я ощутила, как мои щеки запылали. То ли от смущения, то ли от возмущения, то ли от волнения… Сердце ускоренно забилось в груди, а мысли стаей птиц закружили в голове вокруг Риэлиса. Вновь не к месту вспомнился наш поцелуй, отчего я до боли прикусила губу.
— Совершенно дурацкое наваждение, — буркнула я себе под нос и шагнула в свой портал в сопровождении ведомственных служащих.
Они занесли мои чемоданы в дом, почтенно поклонились моему отцу, встречающему меня у порога, и удалились.
— С возвращением, дочка! — расплылся в улыбке отец. — Как прошла ваша поездка?
— Привет, пап, — я улыбнулась и крепко обняла отца. — Все прошло отлично!
У нас с папой уже давно были не самые теплые отношения, но сейчас я очень была рада нашей встрече. Видимо, разлука пошла нам на пользу.
За ужином я оживленно рассказывала ему о нашем с Риэлисом путешествии. О том, в каком чудесном порту я побывала, о лаборатории, окруженном скалами в месте, где правит вечная зима. О своих успехах в работе…
— Я потрясен, — с гордостью произнес отец.
— Чем? Не ожидал, что я справлюсь? — усмехнулась я.
— Нет, что ты. Я и не сомневался в твоих знаниях и таланте. Я потрясен тем, с каким