Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Ксения Шейн
— Лжешь! Ты не могла читать ее, они исчезла уже много веков назад, — взревел Андерсон.
— Леди, имелось в виду, что тот, кто держит ключ в руках, тот и владелец. — снова вмешался незваный гость, но и на этот раз его проигнорировали.
— Если ты ее не нашел, это не значит, что что ее не смогла найти я, — с иронией усмехнулась Хлоя.
Андерсон рассматривал печать и платок отца.
— Я спрашиваю, откуда у тебя это? — вновь задал он вопрос.
— От Агнес. Знакомое имя?
— Этого не может быть… ты не можешь знать ее…
— Отчего же. Агнес является моим предком и внебрачной дочерью твоего отца. Именно он и передал ей все это перед смертью, — продолжала Хлоя, указав на улики.
Взяв себя в руки, Андерсон пренебрежительно бросил вещи на стол и сказал:
— Это уже неважно. Где ключ?
— Вот он, бери, — и положила дубликат ребра на стол.
В этот момент незнакомец подлетел к столу и схватил его, Андерсон бросился отнимать, и началась потасовка.
Ситуация оказалась непредсказуемой. Никто не следил за временем. Хлоя отошла от дерущихся подальше и вопросительно посмотрела на друзей. Энтони кивнул. Стало понятно, что Амелия уже в подземелье. Оставалось только ждать.
Тем временем в подземелье
Амелия держала ключ в руках. Какая-то неведомая сила тянула ее вперед, она не сопротивлялась. Вдруг давление ослабло, и девушка остановилась у стены. Ключ потянул налево, и она повернулась лицом к каменному строению.
— Видимо, это здесь! — проговорила Мэл.
Вдруг в стене появились огненные очертания двери; по периметру зажглись пространство между камнями, и девушка увидела небольшую щель. Рука сама потянулась к ней, и ребро выпрыгнуло из рук и вошло в нее, словно ключ в скважину. Врата распахнулись, и перед взором Амелии открылся удивительный мир.
Это не было помещение, какое мы привыкли видеть: ни потолка, ни пола — лишь пустота. С обеих сторон вход обрамляли своеобразные песочные часы. Девушка шагнула вперед, и под ногами появилась ступенька, а песок в часах начал свое движение — это был мерцающий дождь из мелких прозрачных кристаллов, переливающихся, словно бриллианты. Колбы у часов не было, вместо нее их окружало своеобразное электромагнитное поле, не давая песку разлетаться в пространстве. Посреди бездны находилась огромная черепаха, которая медленно передвигалась по воздуху против часовой стрелки. На ее спине стояли три слона, на них лежал сверкающий диск, а перпендикулярно центру диска опускался голубой столб света, внутри которого и находился камень. Вокруг черепахи располагались своеобразные окна, словно поля квантового компьютера. В них то появлялись, то исчезали какие-то сценки. Видимо, это были зеркала, отражающие события других миров. Обстановка завораживала. Хотелось все хорошенько рассмотреть, но Мэл четко помнила, что она ограничена во времени.
— Семь минут, у меня есть только семь минут! — пробормотала она и сосредоточилась на цели. Мэл двигалась вперед, выстраивая позади себя лестницу вверх. Зазвучала музыка, и сознание девушки помутилось, словно у нее резко понизилось артериальное давление. Уши заложило, появилась сильная головная боль. Несмотря на резкое ухудшение самочувствия, она подошла к диску и ступила на него. Камень висел в воздухе на высоте не более метра. На вид это был кристалл черного цвета, похожий на слюду, точно из такого же материала и ее ребро. Девушка протянула руку и забрала его. Пальцы обожгло, и от неожиданных ощущений она едва не уронила его — камень был холодным, словно лед.
Вдруг черепаха остановилась, и музыка замолчала. Мэл повернулась и увидела, как ступеньки начали исчезать в обратном порядке, а дверь — медленно закрываться. Девушка ринулась к выходу, ее шаги перешли в бег. Когда до двери оставалось метра полтора, Мэл прыгнула, в последний момент зачерпнув гость песка, и выскочила из сокровищницы, падая всем телом на каменный пол.
— Вот черт, как больно, — простонала она, держась за бок.
Несмотря на травму, она поднялась и, опираясь о стены, направилась вверх по лестнице. Боль пронзала все тело, было ощущение, что ее лихорадит, она не могла вздохнуть, и дыхание было прерывистым и поверхностным. На лбу выступила испарина, камень невозможно было удержать в руках. От него шел зловещий холод, который еще больше усугублял ее состояние. С трудом оторвав полоску ткани от подола рубашки, Мэл скрутила импровизированный мешок и поместила в него камень вместе с кристаллами песка.
В гостиной продолжалась потасовка. Вдруг особняк затрясся, словно глубоко вздохнул, пол выгнулся. Затем все вернулось на места, и мужчины остановились:
— Врата, кто-то открыл врата! — закричал незнакомец, пытаясь вырваться из хватки Андерсона.
Андерсон уставился на Амелию, и страх, мелькнувший в глазах Хлои, выдал ее.
— Подделка! Нас провели, она не Амелия! — взревел Андерсон и, отбросив соперника в сторону, бросился в сторону двери в подвал.
Но в дверях его встретила Мэл, держа над головой импровизированный мешок с камнем.
— Назад! — пригрозила она.
— Отдай его мне! Любые деньги заплачу, только отдай! — вопил незнакомец, не в силах подняться с пола.
— Не делай глупостей. Этому старому маразматику давно пора познакомиться с костлявой, лучше отдай его мне, — торговался Андерсон.
— Хлоя, встань рядом со мной, — приказала она подруге, не подавая вида, что испытывает боль.
Та безропотно послушалась. Девушки заняли безопасную позицию, держа Андерсона и незнакомца на расстоянии. Парни встали рядом с подругами, создав своеобразный охранительный щит.
— Вам не помешать мне! — прокричал Андерсон и пошел в наступление. — Я все равно заберу его! — взревел он.
Далее события разворачивались словно в замедленной сьемке. Мэл окинула взглядом своих новых друзей, которые смотрели на нее с надеждой и восхищением, и произнесла:
— Я рада была с вами познакомиться, но никто не вправе решать судьбу человека, кто должен жить, а кто нет. Очень жаль, что нам приходиться прощаться. Но я уверена, мы обязательно еще встретимся. А сейчас вам пора.
Смахивая градины слез, скатывающиеся по щекам, она прокричала что есть мочи:
— Я возвращаю ход времен. Вызволяю пленников из картин. Никто не может быть бессмертен на земле, никто не вечен, ничто не вечно.
И со всей силы ударила мешочек с камнем об пол.
Мешок раскрылся и, как и в первый раз, камень разлетелся на осколки. Но в этот раз гость песка времени образовала обруч, внутри которого оказались осколки. Затем вся инсталляция поднялась на метр от пола, затем закрутились, словно карусель, и, вспыхнув ярким светом, исчезла. Стены задрожали, и особняк словно выдохнул. Образы молодых людей зажглись небесным светом, и они друг за другом стали исчезать. Оливер стоял рядом с Амелией.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Ксения Шейн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


