Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь
— Куксон, а разве бывают женщины-медиумы? — спросил Грогер, после минуты озадаченного молчания.
— Никогда о таком не слышал, — признался гоблин Куксон и снова навострил уши. — Но Мейса утверждает, есть у него знакомые дамы из медиумов, которые прямо-таки горят желанием навестить твоих, Грогер, призраков!
Тот насторожился.
— Он что, собирается пригласить их сюда? В «Омелу»?!
Грогер с тревогой оглянулся на дверь.
— Мейса говорит: пригласит их только в обмен на сведения, которыми призраки с ним поделятся, — пояснил Куксон. — Не представляю, где он раздобудет женщин-медиумов!
Он подумал:
— Хотя нет, представляю. В Веселом квартале.
— Тамошние девицы будут изображать медиумов? Но как?!
Куксон пожал плечами, почесал за ухом.
— Они, говорят, еще и не это могут. За отдельную плату, разумеется…
Он снова прислушался.
— О! Призраки! Призраки что-то отвечают!
— Наконец-то! Что?
Куксон озадаченно почесал за ухом.
— Э-э-э… кажется, советуют Мейсе пойти куда-то… посылают его в какое-то место… вместе с медиумами… гм…
Тут гоблин услышал скрип половиц, шаги, кубарем скатился с лестницы и бросился к столу. Плюхнулся в кресло, схватил пергамент и попытался придать себе сосредоточенный вид: дескать, вот, сидит гоблин, читает умные вещи им же самим написанные, размышляет, беседует с приятелем…
Появившийся Мейса взглянул на Куксона с подозрением.
— Ты подслушивал?
Тот вытаращил глаза.
— Кто? Я? Да как ты мог подумать?! Разумеется, нет! Мы тут с Грогером обсуждали кое-что… читали о потусторонних существах.
— Не ври. Ты пергамент вверх ногами держишь.
Куксон фыркнул и бросил листок на стол.
— Да! Я подслушивал. А что ты хочешь? Я — гоблин, гоблины всегда подслушивают!
Мейса недовольно хмыкнул, прошелся туда-сюда.
— Проклятые призраки, — раздосадовано пробурчал он. — Я им объяснил, что я — потомственный медиум, а слушать меня не пожелали.
— Потомственный — кто? — переспросил Грогер, на мгновение замерев с кружкой в руке.
— Неважно. Не представляю, как владельцы каравана общались с ними при жизни? Не иначе, как под заклятьем вечного терпения!
Грогер пододвинул ему полную кружку.
— Таковы все призраки: не желают со смертными общаться — и все тут. С тобой они, по крайней мере, хоть парой слов перебросились! Какой-никакой, а разговор.
Куксон припомнил эту самую «пару слов» и выразительно пошевелил ушами.
— Да уж, славный разговорец получился, — ехидно сказал он, покосившись на Мейсу. — А мы-то на тебя надеялись!
— Не хотят со мной говорить! Для меня, медиума в десятом поколении — это настоящее оскорбление, — буркнул тот, взял кружку и покосился на пергамент, исписанный ровными строчками. — Где ты научился писать таким мелким почерком, Куксон? Долго жил среди карликов?
— Дались тебе эти карлики! — огрызнулся гоблин.
Мейса отхлебнул вина, подумал.
— А ведь я собирался прекрасную иллюзию им создать: яблоневые сады и танцующие девушки. Целые толпы танцующих девушек! А они не согласились. Можно подумать, им каждый день такое предлагают!
— Видно, наслышаны о тебе, потому и не согласились, — проворчал гоблин Куксон.
— Я думал, красивые девушки — это их мечта. Люблю, знаешь, показывать людям их заветные мечтания!
— Знаю, — сухо отозвался Куксон, не глядя на «потомственного медиума». — Читал неоднократно в жалобах заказчиков.
Мейса вскочил, прошелся вокруг стола, подумал немного и решительно произнес:
— Попробую еще раз. Вырву у призраков нужные сведения! Теперь для меня это дело чести!
— «Дело чести», — фыркнул Куксон, когда мастер иллюзий исчез.
Грогер поставил на стол кружку.
— Вот увидишь, ничем хорошим это не кончится.
— Похоже на то, — согласился тот, поднялся и принялся ходить из угла в угол и прислушиваясь к звукам, доносящимся сверху. — Но путь попытается.
Минут через десять гоблин стал подумывать о том, чтобы подняться на ступеньку-другую и опять послушать: вдруг Мейсе на этот раз повезло? Но в это время наверху что-то грохнуло, словно тяжелый шкаф рухнул и Куксон мгновенно понял: не повезло.
«Потомственный медиум» сбежал по лестнице и упал в старое плетеное кресло.
— Ну? — язвительно поинтересовался Куксон. — Вырвал у призраков нужные сведения?
Мейса передернул плечами.
— Они заявили, что больше не хотят меня видеть. Но почему?! Я такую подходящую иллюзию им создал, я…
Куксон возобновил хождение по комнате.
— Не хотят видеть? О, как я их понимаю! Иной раз и я тоже… особенно, когда тебе приходит в голову ни с того, ни сего создать «подходящую иллюзию»!
— Да, у медиумов нелегкий хлеб, — признался Мейса. — Бедняга Брюнцель… он ведь у нас главный специалист по особо трудным случаям?
Грогер подлил всем вина.
— Значит, призраки ничего не скажут, — подытожил он.
— Они до ужаса напуганы, — пояснил Мейса. — Поэтому и говорить не хотят: опасаются лишнее сболтнуть.
— Чего им бояться? — задумчиво пробормотал Куксон. — Кого? Людей или кого-то вроде нас — гоблинов, оборотней да сильфов — привидения не опасаются, охотников на призраков в расчет не берем, их в городе сейчас нет….
Он умолк, размышляя.
— А потустороннее существо, о котором болтал чучел? — тихо спросил Грогер. — Может, из-за него они держат рот на замке?
Мейса отодвинул кружку подальше.
— Хоть призраки и не стали говорить со мной… не могу поверить, что они не клюнули на байку о женщинах-медиумах! — перебил он сам себя, потом махнул рукой и вернулся к разговору:
— Я кое-что узнал.
Куксон опустил пергамент.
— Узнал? Как?
Мейса принялся шарить в карманах.
— Заглянул в комнаты ачури и бирокамия. В каморке Кураксы ничего особенного не обнаружил, зато в комнате Гимальта нашел вот что.
Куксон пригляделся: на ладони Мейсы лежали крошечный осколок стекла и маленькая сушеная веточка.
— Стекло. А это что? — гоблин взял веточку и принюхался. — Никак, полынь?
— Полынь и стекло, — удивленно проговорил Грогер, рассматривая находки. — Полынь и стекло…
— Ничего на ум не приходит? — поинтересовался Мейса. — Куксон, уж ты-то должен сообразить!
Гоблин Куксон вытаращил глаза.
— Бирокамий проводил обряд?! Он кого-то вызывал?
— Похоже на то.
Куксон оглянулся по сторонам, на темные тени, что таились в углах.
— Но… кого?
Ему никто не ответил.
— Думаете, этот «кто-то» его и убил? — шепотом продолжил Куксон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

