`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Опальная принцесса - Мария Ирисова

Опальная принцесса - Мария Ирисова

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
откажетесь посетить вместе со мной тамошнюю ярмарку и все, что покажется любопытным по пути?

— Это все чего ты хочешь? — мне почудилось или в ее голосе звучало удивление.

— Разумеется, мне просто нужна компания, — я постаралась дружелюбно улыбнуться собеседнице. Правда голова очень болела, потому вышло жалко.

— Хорошо, я постараюсь оказать содействие, насколько это возможно.

— Спасибо… Где там запропастилась Мелисса?

— Филиппа ее немного задержала, чтобы девушка не подслушивала.

— Она все равно не знает, галисийский, — говорю в ответ и останавливаюсь, пережидая очередное головокружение.

— Что-то ты совсем бледная…

— Перед глазами все плывет, зато теперь появились яркие пятна. Где-то вон там, — указываю пальцем направо.

— Там — поляна… Ой, — она умолкла, а ее хватка на предплечье стала крепче.

— Что случилось? Только не говорите — разбойники.

— Один, полуголый.

— В плаще?

— Как ты узнала?

— Так это первый пострадавший от разбойников, мы на него еще вчера наткнулись. Рустам! — крикнула громко и помахала рукой, хотя понятия не имею, где находится драгоценный аферист.

— Фух, а я уж думала…

— Что за крики? — раздалось за спиной и я почувствовала приближение женщины-богатыря. — Ты еще, что за хрен с горы?

— Позвольте представиться — Рустам Конкрадов, к вашим услугам, — голос у прохиндея сделался медовым, аж уши слипаются. И тут до меня доходит, он говорит на галисийском.

— Так ты их понимал?!

— Я же торговец! — парировал плут, я как наяву представила его хитрющую физиономию. — И в Галисии бывал, даже не раз… Что-то ты плохо выглядишь, — его голос прозвучал неожиданно близко, и я невольно попятилась ощутив, как что-то махнуло перед лицом, но сразу же спиной наткнулась на металлический доспех.

— Она лбом приложилась, — изрекла женщина-богатырь. — Будем знакомы, я — Лаура Фалькони.

Воцарилась тишина, ощущение такое, будто все чего-то ждут.

— Рад знакомству, — как-то безынициативно вымолвил Рустам. — Вержана, ты меня видишь?

— Как пятно, большое, цветастое.

— Ясно, иди-ка сюда! — безапелляционно заявил мошенник, а в следующий миг подхватил меня на руки.

— Ты с ума сошел! — уцепилась за его плащ, мне стало до ужаса неловко. — Пусти! Я сама могу идти!

— Сиди молча, иначе понесу на плече, как мешок с редькой!

Спорить мигом перехотелось, от слова совсем.

— Идемте, до лагеря не так уж далеко, — скомандовал Рустам на Галисийском. И довольно бодро зашагал вперед несмотря на ношу в моем лице. Куда мы идем я не видела, слышала только шаги и его сердитое сопение.

— Как ты так быстро нас отыскал?

— Отправился по следу фейри… — и снова это сердитое сопение, я его всей шкурой чувствую.

— Пчелы были твои? — предположила наугад.

— А то чудище — твое?

Ну, что тут скажешь!

— Один-один!

— Балбеска, — сердито, но довольно тихо буркнул Рустам. — Тебе никто не говорил, что нельзя беспокоить духов по всяким пустякам?

— Духов? Ты говоришь о фейри?

— Да, среди них крайне мало дружелюбно настроенных! И то, что ты вызвала…

— Он не станет вредить!

— Откуда тебе знать? Ты его хотя бы видела? Целиком?

— Ага, — кивнула и поморщилась от боли в голове, — и не раз, а когда помладше была, тренировалась на нем косы плести. Такой лапотуля получался…

Рустам вздохнул, тяжко так, будто бы я не понимала очевидного.

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать…

И снова тишина, разбавленная только сердитым пыхтением и топотом.

— Рустам, — зову тихонько, — фейри тоже хочется общения. Правда часто люди их боятся, а те реагируют на это довольно резко, так зарождаются страшилки, которые ходят в народе. Я всю жизнь прожила возле Радужного леса и знаю, каких фейри можно тревожить, а каких лучше обойти десятой дорогой.

— И откуда ж тебе такое узнать?

— Крестный рассказывал, — скептицизм на лице мошенника я скорее почувствовала. — Он — чародей.

Рустам замер на месте.

— И да, сегодня ночью будет неспокойно, но ничего никому не грозит. В отличие от твоих пчел!

Теперь я услышала его тихий смех.

— Что?

— Они тоже были ненастоящие!

— Но ведь…

— Никого не ужалили! Совсем. Ты знаешь, что лошади боятся пчел? Вот я и…

— Прохиндей!

— От прохиндейки слышу! — парировал он. — Кстати, а кто эта девушка, которая тебя вела?

— Служанка Фалькони, зовут — Филиппа. А что?

— Да, так…

— Кстати, как тебе будущая супруга? Какая стать, какой нрав! Ух! Закачаешься!

— Прекращай потешаться.

— А мне она понравилась, такая боевая и голос командирский, дуэнью одним взглядом приструнила несмотря на то, что Мелисса ни слова на галисийском не понимает…

— Миледи!!! — донеслось откуда-то спереди.

— Леди Реймс!!!

— Ау-у-у!

— Почти пришли! — заулыбался Рустам. — Мы здесь! — крикнул он в ответ. — Наконец-то сбагрю тебя охране, а то ты жуть какая тяжелая!

— Пфф! Тренируйся, тебе еще будущую супругу на рученьках носить!

Шаги приближались.

— Леди Вержана, как вы?

— Приложилась лбом, болит голова, а так в целом жива здорова.

— Давай ее сюда! — приказал Джереми, и я словно приз, перекочевала на руки к нему.

— Может я сама?

— Перед глазами прояснилось?

— Теперь пятна приобрели вид силуэтов, — честно призналась. — Зато обед готовить не придется. Надеюсь, вы не станете потчевать меня солдатской кашей?

Барлоу отчетливо заскрипел зубами, а я заулыбалась.

— Где Мелисса?

— Они с сеньоритой Лаурой следом шли.

Минут через пять мы вернулись в лагерь, меня сгрузили на давешнюю подстилку из лапника и все… Дальше, мол, сама.

Сижу и по сторонам озираюсь, перед глазами круги плывут.

— Мелисса… — тишина в ответ. — Рустам? — молчание. — Люди, кто-нибудь!

— Вам чем-то помочь? — услышала я голосок Филиппы, той которая якобы служанка.

— Можешь отвести меня к экипажу? Там мазь есть…

— Конечно, — она сразу же взяла меня за руку, и мы пошли. Так странно ходить, не различая ничего вокруг.

— Осторожно впереди дверца, — предупредила Фалькони.

— Спасибо, — нащупала ручку и забралась внутрь. Принялась ощупывать предметы в поисках своей котомки.

— Графиня, выглядит рассерженной! — заметила купчиха.

— Графиня? А ты про Мелиссу говоришь. Не обращай внимания, наверное, это она из-за Рустама. Мне кажется, торговец ей с первого взгляда приглянулся.

— Не боишься, что она напакостит?

— Разве что по мелочи, на подлость Мелисса не способна.

— И все же она графиня, — настойчиво повторила девушка.

Вот тогда до меня дошло, Лаура не знает, что у меня тоже титул имеется, потому и волнуется.

— Мелисса — моя дуэнья.

— Значит ты тоже принадлежишь к высшему сословию?

— Выходит, что так… Ага, нашла! — воскликнула радостно и выбралась из экипажа с заветным флакончиком.

— И?

Всей шкурой чувствую требовательный взгляд Фалькони.

— Это правда так важно? — отвечаю вопросом на вопрос, а чтобы смягчить тон, объясняю: — Мне нравится говорить с людьми неформально, а как только я представлюсь все это исчезнет. Поэтому просто — Вержана, договорились?

— И почему же просто Вержана всеми силами оттягивает

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Опальная принцесса - Мария Ирисова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)