Токацин - Чёрная река
— У-ух… Все уже проснулись, — вслух сказала Кесса и потянулась за штанами. Скрежет ненадолго притих, и в пещерку заглянула Кирин.
— Хаэй! Спускайся. Ты пропустила весь рассказ Речника Фрисса!
— Речник Фрисс? — встрепенулась Кесса. — Он внизу?
— Он улетел на рассвете, — махнула рукой Кирин. — Но непременно вернётся. Спускайся!
В очажной зале не было никого — все утепляли пещеру, и она была так велика, что семейство рассеялось по ней. Кесса хмыкнула, вспоминая громадный замок авларинов — ни за зиму, ни за весну она так и не узнала всех его ходов и коридоров.
Она доедала ломоть Листовика, когда в очажную залу, тяжело ступая, вошёл Сьютар. Он сел у очага, и Кесса едва удержалась, чтобы не податься в сторону. Ей стало не по себе.
— Фирлисы уходят с участка, — медленно проговорил он; в его взгляде читалась растерянность. — Речник Фрисс говорил вчера с ними. Может, это и к лучшему.
— Они спасли всех вас, — вспыхнула Кесса. — Как ты можешь выгонять их?! Поговори с ними ты, ты — старейшина!
Сьютар покачал головой.
— Я уже говорил. Жаль, что всё так скверно кончилось.
— Я буду носить траур по Эмме и Ингейну, — сказала Кесса, протягивая руки к огню. — Им хорошо сейчас в Кигээле — но им будет приятно, что их помнят.
— Траур? — Сьютар нахмурился, внимательно посмотрел на внучку. — Весь Фейр в траурных лентах. Мы достаточно их помним. Теперь мы хотим жить. Разрисуйся, как Речница, пусть Фриссгейн поможет тебе. Он забирает тебя на север… и представит Королю Астанену.
— Что?! — Кесса вздрогнула. — Он сам так сказал?
— Да, — кивнул старший из Скенесов. — Король примет у тебя присягу, и ты наденешь красную броню… и будешь летать с мечом. До сих пор не могу поверить, что всё это — не дурной сон! Надо было сжечь ту куртку или перешить на что-нибудь дельное…
Рывком поднявшись на ноги, он вышел из залы. Кесса озадаченно мигнула. «Я всё проспала вчера!»
За дверной завесой было ветрено и сыро. Оголившиеся ветки Ивняка стучали друг о друга, холодные вихри посвистывали над обрывом, сизые облака спустились низко и улеглись на макушке Дуба. По пустынному берегу, поддевая носком сапога камешки, бродила Сима Нелфи, на земляном валу стоял, глядя на тёмную воду, Хельг Айвин, а поодаль сидел на корточках Снорри Косг и счищал с голенища налипшую тину. Над участком на ледяном ветру трепетала лёгкая халга на длинной верёвке.
— Хаэй! — окликнула Кесса дозорных. Все повернулись к ней, и даже халга потянулась к земле.
— Ох ты! Как раз вовремя, — сказала Сима, оглядевшись по сторонам. — Мы с Хельгом вспоминали тебя. Знаешь, что сказал Речник Фрисс? Что я стану настоящей колдуньей. Он отвезёт меня в Замок, к властителю Канфену — а потом мы обе полетим на Острова и выучимся чародейству. Здорово, правда?
— Ещё бы! — усмехнулась Кесса. — Как мы и хотели — я стану Речницей, а ты — чародейкой.
— Да, тут вы обе меня обогнали, — Хельг, в последний раз оглянувшись на пустынную Реку, спрыгнул с ограды. — Я, наверное, уже никем не стану. Ты, Кесса, обещала показать свою магию. Пойдём к причалу Фирлисов?
— Ох! Я не могу там колдовать, — помотала головой Кесса. — Там траурные ленты…
— Думаешь, Эмма на тебя обидится? — хмыкнул Хельг. — Она бы порадовалась за вас обоих. И Ингейн тоже. Пойдём!
Снорри следил за ними с вала — но, увидев, что они пошли к причалу Фирлисов, спустился и пошёл следом, подозрительно поглядывая на небо. Никаких летунов над водой не было, даже чайки сгинули. Кесса взглянула на низкие тучи и вспомнила плавучие острова небесной тины. «Тут, наверное, небо холодное,» — подумала она с сожалением. «И тина не прижилась…»
— Хаэ-эй! — крикнула сверху Ота, перевешиваясь через хрупкие подлокотники халги. — Ке-есса!
— Хаэ-эй! — ответила та. — Чего-о?
— А у тебя в Хессе была подземная лихора-адка? — спросила Ота, приложив ладони ко рту.
Сима хмыкнула.
— Не-ет! — крикнула Кесса. — И ни у кого не было! Не бо-ойся!
— Далась же ей подземная лихорадка, — ухмыльнулся Снорри. — Не самая страшная хворь, и похуже бывает.
Траурные ленты трепетали на ветру. Причал Фирлисов был пуст, и, взобравшись на него, Кесса не увидела ни единого плота — даже куванцы спрятались куда-то на зиму.
— Ну вот, смотрите, — она протянула руку к огромной коряге. — Ни-куэйя!
Золотистый луч, вспыхнув, прожёг в древесине округлую неглубокую дырку. Сырое дерево задымилось, но жара не хватило, чтобы его поджечь. Хельг щёлкнул языком, Сима, охнув, потыкала в почерневшую древесину пальцем.
— Ни-эйю! — Кесса покачала на ладони сияющий шарик и, дунув, направила его в сторону Реки.
— И ещё… Ни-шэу! — она дотронулась до пучка сухой травы. Он вспыхнул мгновенно, только пепел осел на каменистый берег.
— Ух ты-ы, — протянула Сима, разглядывая россыпь золы. — И это ты ещё только учишься? А Нингорс, наверное, может корабли на лету сжигать?
— Это его зуб? — Снорри потрогал одну из подвесок на Зеркале Призраков. — Острый какой… Это не клык? Я слышал, клыки у них большие… А как ты его добыла?
— А это чьё перо? Пушистое… — Сима приподняла другую подвеску и подула на неё. — И длинное. Что это за птица? Наверное, приятно её погладить…
— Да, если только она тебя не погладит, — хмыкнула Кесса. — Эта птица с зубами и когтищами. Только что не летает. Вот, смотрите…
Она показала побелевшие шрамы на бедре, и Хельг и Снорри, переглянувшись и поцокав языками, склонились над ними.
— Это пернатый ящер — харайга, — Речница, поёжившись от холода, прикрыла ногу. — Эта была маленькая. А есть в рост человека… и с вот такими когтями. И по одной они не ходят. Хорошо, что в наших краях им холодно!
— Верно, — вздрогнула Сима. — Если маленькая так порвала, то большая, наверное, живьём сожрёт. Ну их!
— Пернатый… ящер? — почесал в затылке Хельг. — Откуда же у ящера перья?
— Ты ещё спроси, откуда у птицы зубы! — фыркнула Сима.
— В Хессе всё странное, — вздохнул Снорри. — Это я уже понял. Расскажи про Нингорса! Как он тебя не убил?..
Дверная завеса Фирлисов висела неподвижно весь день, и никто не вышел наружу, даже когда Хельг увидел подлетающую хиндиксу и подул в сигнальный рожок. Все остальные выглянули из пещер — и вовремя: «Остролист» опустился на берег, и с него сошёл не только Речник Фрисс — полтора десятка Речников прилетели с ним вместе. Сьютар вышел к ним навстречу, вскоре подошли и другие старейшины, и после недолгого спора Речники разошлись по пещерам — каждое семейство получило гостя, и участок загудел.
— Чего мёрзнешь на ветру? Иди к очагу, — Фрисс легонько подул Кессе на макушку. — Я быстро — слетаю к скайотам и вернусь. Искал твоё седло, но кто-то его уже прибрал. Хорошая, видно, вещь. А вот это — держи. Подарок Гедимина. Приделаем к твоему кинжалу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Токацин - Чёрная река, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


